1) (переменить) changer vi de qch
сменить лошадей — relayer les chevaux, changer de chevaux
сменить одежду — changer de vêtements
сменить бельё (больному, ребёнку) — changer qn
2) (заменить) remplacer vt; воен. relever vt
сменить работу — changer de travail
сменить дежурного — remplacer la personne de service (или de garde)
СМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было сменить | dû changer de |
было сменить обстановку | de changer d'air |
Вам пришлось сменить | Avez-vous dû changer de |
Вам пришлось сменить врача | Avez-vous dû changer de médecin |
вас сменить | changer votre |
вы хотите сменить | vous voulez changer d |
должен сменить | dois changer |
желании доктора Ким Мён Гука сменить | action et |
и сменить | et changer |
и сменить | et changer de |
как сменить полосу | changer de voie |
меня сменить | me remplacer |
Мне надо сменить | Je dois changer |
Мне нужно сменить | Je dois changer de |
Мне нужно сменить брюки | Je dois changer de pantalon |
СМЕНИТЬ - больше примеров перевода
СМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пора сменить одежду, мисс Тима. | Il est I'heure de vous changer, mademoiselle Tima. |
Думаю, стоит сменить тему. | Je pense que nous devrions changer de sujet |
Тебе надо сменить обстановку. | Vous avez besoin de repos. |
И сменить место жительства, где вас никто не знает. | Et commencer une nouvelle vie, très loin d'ici. |
Вы захотите сменить имя. Это мы можем устроить в полной секретности. | Si vous souhaitez changer de nom, nous ferons les démarches en toute discrétion. |
Что ж, полагаю, легче было ей сменить фамилию, чем всем её родственникам. | Il lui était plus facile de changer de nom qu'à toute sa famille. |
Ее врач советует полностью сменить обстановку. Нелли говорит о Европе. | "Son docteur lui conseille l'Europe. |
- Я отправил ее сменить платье. - Зачем? | Elle change de robe. |
- Бак, мы должны сменить лошадей. | Buck, allons changer les chevaux. |
Нам нужно поесть, лошадей сменить. | Qu'ils mangent pendant le change. |
Всего-то вывеску пришлось сменить. | Il suffit juste de changer d'enseigne, de remplacer "Nick par "Jack" |
После случившегося мне нужно сменить обстановку. | J'ai besoin d'un changement. |
Тебе лучше сменить тактику. | Mieux vaut t'habituer à être à genoux. |
Мне нужно сменить обстановку. | Je pars en voyage. |
Он на костылях. Врач разрешил ему поехать, сменить обстановку. | Le docteur dit d'être prudent, mais que le voyage lui ferait du bien. |