СМЕНЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМЕНЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вероятно, он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает. | Il doit venir quand ni le veilleur ni moi ne sommes là. Pourquoi toutes ces questions? |
Да, сменщик придет около 7:00, если хотите с ним поговорить. | Ecrivez ce que vous avez vu, mais ... je n'aimerais pas qu'on ait l'impression ... |
- Это правда? Сменщик говорил вам что-то? | Ce qui a précédé son arrestation, je m'en moque. |
Напротив её общежития. Сменщик приехал в полночь. | L'agent de nuit est arrivé à minuit. |
Сэр, мой сменщик опаздывает примерно на полчаса, а мне нужно срочно разобраться с одним непредвиденным семейным делом. | Monsieur, mon remplaçant a 30 minutes de retard et je dois m'occuper d'une urgence familiale qui vient de se produire. |
И я бы ни за что не взял пистолет с собой, если бы мой сменщик явился на работу вовремя. | Je ne l'aurais pas pris si le gars qui venait prendre la relève s'était pointé. |
И всё же... Он везунчик, не то, что его сменщик, да? | Mais bon, toujours mieux que son remplaçant, hein ? |
В 1989... сменщик лампочек на станции Брайтон-Бич был убит током. | 1989... Un changeur d'ampoules s'était électrocuté. |
- Сью, я ваш сменщик, Клифф. | - Sue, je suis Cliff, je vous remplace. |
Его сменщик никогда не связывался со мной. | Son successeur ne m'a jamais contacté. |
Может, её видел сменщик. | Le gardien de nuit l'a peut être vue. |