mélangé, mêlé; mixte (разнородный)
смешанное число мат. — nombre m mixte
смешанный лес — forêt aux essences variées
СМЕХОТВОРНЫЙ ← |
→ СМЕШАТЬ |
СМЕШАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Смешанный | Mélangé |
смешанный | mélangée |
Смешанный | mixte |
смешанный с | mélangé avec |
СМЕШАННЫЙ - больше примеров перевода
СМЕШАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# На губах смешанный скотч # # И мне бы перестать пялиться # | ♪ Sur ses lèvres, un whisky écossais ♪ |
Как? Смешанный финал одиночек. | Le simple-mixte ! |
Бензин, смешанный с моющим средством. | Du gazole mélangé avec du détergent. |
"Смешанный брак: | "Les mariages mixtes: |
Потом вдруг появился какой-то офицер и собрал себе смешанный отряд, и ушёл, сэр. | Ensuite, un officier en a fait une unité mixte. Ils sont repartis se battre. |
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски. | De la réglisse avec de la sève de bambou et une dose de whisky. |
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой. | Des racines de gingembre avec un zeste de citron... |
Синдром передачи тревоги! Мачо, неразговорчивый сицилиец, смешанный с "Брутом"! Чтобы скрыть Фрэнсиса, который тоже живёт где-то внутри. | Vous avez dû faire un transfert d'angoisse vers le Sicilien macho, peu loquace, aspergé de Brut... pour cacher la Frances qui vit en vous. |
Это морфин, смешанный с химическими компонентами. | - C'est de la morphine mélangée avec des produits chimiques. - Tu vas me faire une piqûre? |
Шелк. Смешанный. | C'est quoi ça ? |
что ты вернешь ему концерт. -Если зритель будет смешанный. | J'irai si ça a changé. |
Два года назад они были на регате Chiemsee там был смешанный лагерь ты можешь иметь их как угодно больше, чем со всеми нашими, любым способом. | Y'a deux ans, elles étaient à la régate de Chiemsee, c'était un camp mixte. Tu peux faire pas mal de trucs avec elles, plus qu'avec les notres, en tout cas. |
Смешанный брак. | Un mariage mixte. |
Мы просто отдали ей смешанный коктейль. - Две части Тейлора. | Nous lui avons juste remis un cocktail mélangé. |
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна. | De la mort-aux-rats et une toxine neurogène peuvent causer saignements et troubles du sommeil. |