с.
mélange m; confusion f
смешение языков — confusion des langues; лингв. mélange des langues
смешение понятий — confusion d'idées
СМЕШАТЬСЯ ← |
→ СМЕШИВАНИЕ |
СМЕШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
смешение | mélange |
СМЕШЕНИЕ - больше примеров перевода
СМЕШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ей не нравилось смешение крови в этой семье... | Elle avait compris que l'inceste avait ravagé la famille Iruka. |
Смешение на генном уровне Брандломухи с одной или более человеческими особями | FUSION GÉNÉTIQUE... DE BRUNDLEMOUCHE AVEC HUMAIN PUR |
Так называемые романы Терренса Манна пропагандируют распутность, безбожность смешение рас и неуважение к старшим офицерам армии Соединенных Штатов. | Les prétendus romans de Terence Mann vantent la promiscuité, l'athéïsme, le métissage des races, et l'irrespect envers les officiers de l'armée américaine |
Всегда есть интересное культурное и этническое смешение в персонале больницы. | Il y a toujours un curieux mélange ethnique chez le personnel. |
Сочетание церковно-пурпурного и язычески-оранжевого, по-видимому... символизирует смешение обоих традиций в таинстве брака? | Pourpre cardinalice et orange païen, symboles du mariage comme symbiose entre le profane et la tradition chrétienne ? |
Я ратую за смешение всех наций и взаимопроникновение всех культур! | que vous répandez de par le monde influençant toutes les cultures. |
Инженерный, приготовьтесь перейти на варп. Установить смешение на одну десятую. | Salle des moteurs au point 0-1. |
Смешение этих качеств делало его таким загадочным. | Le mélange des deux le rendait si mystérieux. |
"Хок'тар" это смешение двух слов из языка Гоаулдов. | "Hok'tar" est un mot goa'uid. |
Полковник О'Нилл не согласился бы на смешение с симбионтом, если бы на кону было больше чем его жизнь. | - O'Neill n'aurait accepté la fusion que s'il y avait plus en jeu que sa propre vie. |
"Смешение рас", "гармония" - ха! | Le brassage des races, l'harmonie. |
Какое-то тантрическое смешение умов. | C'était mieux que du sexe. C'était comme un mélange spirituel tantrique. |
Лиза прочла мне лекцию о том, как важна чистота крови, о том, что разные расы не должны смешиваться, что раса определяется не по языку, а по крови, и что смешение крови вело бы к упадку высшей расы, | Lise me parla de l'importance du sang pur, précisant... que les races ne devaient pas se mélanger. Elle ajouta que la race n'est pas déterminée par la langue mais par le sang... et que mêler le sang nuirait à la race supérieure... et que s'accoupler avec une race inférieure diluerait sa puissance... |
Смешение сигналов, хм... | Double sens, hmm... |
Моя теория - некоторые из Пушистиков могли сбежать И выжить,питаясь мертвыми членами команды, Отсюда смешение ДНК. | Je suppose que quelques Nubbins se sont échappés et ont survécu en mangeant les membres de l'équipage mort, d'où le mélange d'ADN. |