ВВЕРИТЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВВЕРИТЬ


Перевод:


confier vt

вверить судьбу кому-либо — confier son destin à qn, remettre ses destinées entre les mains de qn


Большой русско-французский словарь



ВВЕРЕННЫЙ

ВВЕРИТЬСЯ




ВВЕРИТЬ перевод и примеры


ВВЕРИТЬПеревод и примеры использования - фразы

ВВЕРИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Что может быть естественней, чем обратиться к случайно тут оказавшемуся м-ру Холмсу, чтобы вверить ему эти заботы?Pourquoi ne pas profiter du passage de M. Holmes pour s'adresser à lui et lui confier ces soucis ?
Мы должны верить в них и вверить им свою жизнь!Ne craignons pas de leur confier nos vies !
Потому что знаем, потерять ее, значит, вверить свою судьбу в руки других.Parce que nous savons que le perdre signifie mettre notre destin en d'autres mains que les nôtres.
Но я всё еще думаю, что тебе стоит вверить это ЦРУ, чем кому бы то ни было в мире.Mais tu devrais faire confiance à la CIA et à personne d'autre.
Принять святые обеты. Вверить сердце Богу.Entrer dans les ordres, donner mon coeur à Dieu.
Это в Ваших руках - вверить себя в руки Божьи.C'est à vous de vous mettre entre les mains de Dieu.
Мэделин Пападелис собиралась своеобразно вверить свою дочь под вашу защиту, не так ли, мистер Уоршоу?Madeline Papadelis était sur le point de placer sa fille dans votre établissement à la base, n'est-ce pas, M. Warshaw ?
Значит, я должен просто вверить судьбу отца в руки человека, который вероятно причастен к убийству моей мамы.Et maintenant je suis supposé laisser le destin de mon père entre les mains d'un homme qui a peut-être quelque chose à voir avec la mort de ma mère.
Постараюсь быть краток, но не могу не отметить, что я счастливейший из людей, и что мне повезло, раз женщина таких достоинств, решилась вверить своё счастье в мои недостойные руки, на удивление всем.Je ne serai pas long, mais je veux insister sur le fait que je suis le plus heureux des hommes. Qu'une femme aussi gracieuse et charmante mette sa vie entre mes mains... me dépasse complètement.


Перевод слов, содержащих ВВЕРИТЬ, с русского языка на французский язык


Большой русско-французский словарь

ввериться


Перевод:

se fier à; d'en remettre à, s'en rapporter à (положиться на)

ввериться друзьям — se fier à ses amis


Перевод ВВЕРИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

вверить



Перевод:

совер. даверыць

(поручить) даручыць

Русско-казахский словарь

вверить



Перевод:

сов. кого-что кому сеніп тапсыру, басқаруына беру;- вверить тайну жасырын сырды айту, жасырын сыр айту
Русско-киргизский словарь

вверить



Перевод:

сов. что кому

ишенип тапшыруу, ишенип айтуу, ишенип билдирүү;

вверить тайну жашырын сырды ишенип айтуу (билдирүү).

Русско-латышский словарь

вверить



Перевод:

uzticēt

Краткий русско-испанский словарь

вверить



Перевод:

сов., вин. п.

(кому-либо) книжн. confiar vt (a); entregar vt (a) (поручить)

Русско-польский словарь

вверить



Перевод:

powierzyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

вверить



Перевод:

Czasownik

вверить

powierzyć

Русско-сербский словарь

вверить



Перевод:

вве́рить

см. вверять

Русско-татарский словарь

вверить



Перевод:

ышанып тапшыру; в. свою судьбу үз язмышыңны ышанып тапшыру

Русско-таджикский словарь

вверить



Перевод:

вверить

супурдан, бовар карда гуфтан

Большой русско-итальянский словарь

вверить



Перевод:

несов.

см. вверять

Русско-португальский словарь

вверить



Перевод:

сов

confiar vt

Большой русско-чешский словарь

вверить



Перевод:

svěřit

Русско-чешский словарь

вверить



Перевод:

svěřit
Большой русско-украинский словарь

вверить



Перевод:

кого-что кому-чему глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: вверив

довірити

Дієприслівникова форма: довіривши

¤ вверить свою жизнь кому-н., -- довірити своє життя кому-н.


2020 Classes.Wiki