СМЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
излечить небольшое смещение | une petite déviation de la |
излечить небольшое смещение позвонков | une petite déviation de la colonne |
Смещение ядра | Cœur de distorsion désaxé |
чтобы излечить небольшое смещение | corriger une petite déviation de la |
чтобы излечить небольшое смещение | une petite déviation de la |
чтобы излечить небольшое смещение позвонков | corriger une petite déviation de la colonne |
чтобы излечить небольшое смещение позвонков | une petite déviation de la colonne |
СМЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кажется, очень сильное смещение. | C'est un déplacement conséquent. |
Значительное смещение пространства. - Штурман, можете подтвердить? | Je relève un déplacement spatial important. |
Возможно, приход Толианцев вызвал смещение в пространстве. | Il est possible que l'arrivée des Tholiens ait perturbé l'espace. - Si c'est le cas... |
Происходит смещение. | Il est décentré. |
Сжатые волны становятся более синими. Это голубое смещение. | Des ondes lumineuses rapprochées sont bleues. |
Растянутые волны становятся более красными. Это красное смещение. | Des ondes lumineuses éloignées sont rouges. |
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент. | Ceci faisait partie du programme... suivi par Humason et Edwin Hubble, son mentor... pour mesurer le décalage Doppler des galaxies lointaines. |
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас. | Si ce décalage vers le rouge est dû à l'effet Doppler... ces galaxies doivent donc nous fuir. |
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива. | Les spectres de toutes les galaxies avaient un décalage vers le rouge... semblable au changement de tonalité de la locomotive. |
Близкие галактики показывают очень малое смещение Доплера. | Le décalage Doppler des galaxies proches est faible. |
Красное смещение отдаленных галактик заставило современников Хьюмасона решить, будто мы находимся в центре расширяющейся вселенной, будто наше место в космосе какое-то особенное. | Le décalage vers le rouge des galaxies lointaines semble indiquer... qu'on est au centre d'un univers en expansion... et qu'on y occupe une place privilégiée. |
Более того, некоторые астрономы сомневаются, что красное смещение далеких галактик связано с эффектом Доплера. | Et certains astronomes ne pensent pas... que le décalage vers le rouge soit dû à l'effet Doppler. |
Некоторые ученые думают, что, когда красное смещение сменится голубым, произойдет инверсия причинности и следствие будет происходить раньше причины. | Certains disent que s'il y a décalage vers le rouge, puis vers le bleu... la causalité sera inversée... et les effets précéderont les causes. |
Смещение по-ветру влево. | - Il a dérivé à gauche. |
- Я тебе порекомендую курс упражнений для реабилитации, чтобы излечить небольшое смещение позвонков. | - Je vais te montrer des exercices de rééducation pour corriger une petite déviation de la colonne. |