СМИРЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМИРЕНИЕ фразы на русском языке | СМИРЕНИЕ фразы на французском языке |
В смирение такое обрядился | Me parant d'une telle modestie |
В смирение такое обрядился | parant d'une telle modestie |
В смирение такое обрядился, Что | Me parant d'une telle modestie que |
В смирение такое обрядился, Что | parant d'une telle modestie que |
Смирение | acceptation |
смирение | humble |
Смирение | Humilité |
Смирение | L'acceptation |
смирение такое | telle modestie |
смирение такое обрядился | d'une telle modestie |
смирение такое обрядился | une telle modestie |
смирение такое обрядился, Что | d'une telle modestie que |
смирение такое обрядился, Что | une telle modestie que |
СМИРЕНИЕ - больше примеров перевода
СМИРЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМИРЕНИЕ предложения на русском языке | СМИРЕНИЕ предложения на французском языке |
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. | En temps de paix, rien ne sied mieux à un homme que le modeste calme et l'humilité. |
смирение, чтобы они были схожи со своими отцами в своей невинности. Традиция, которая выражает величие в единственном жесте. | La tradition, c'est la grandeur qui peut s'exprimer en un geste. |
Если не через пять лет, то через десять Упорство, молитва, милосердие и смирение будут моим оружием. | ... Ou dans 5 ans ou dans 10 ans ... Continence, prière ... la charité, l'humilité sera mes bras. |
Ты положил смирение на дороге правосудия. | Tu mèneras les humbles à la clarté. |
Всю жизнь изображал смирение... | Toute une vie à feindre la maladie, ... tout en débordant de santé. |
Смирение? | Humilité ? |
Смирение, да. | - De la contrition, oui. |
Если еврей оскорбит христианина, что внушает тому христианское смирение? | Quand un chrétien est outragé par un Juif, où met-il son humilité ? |
Это смирение. | L'acceptation, il paraît. |
Мудрость и смирение, которые приходят лишь с возрастом. | L'acceptation et l'humilité qui... ne viennent peut-être qu'avec l'âge. |
Это слишком долго Смирение это важно | L'humilité, c'est important. |
Смирение - это первое правило. | C'est la règle 1. |
Раскаяние и смирение. | Une auto-dévalorisation. |
Я и забыла, ну конечно смирение и бескорыстие уже не ценятся в этом мире. | J'oubliais qu'humilité et désintéressement sont sans valeur, en ce monde ! |
Ваша весть вызвала во мне... искреннее смирение. | ...vraiment humble. |
СМИРЕНИЕ - больше примеров перевода