ВВЕРЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВВЕРЯТЬ фразы на русском языке | ВВЕРЯТЬ фразы на французском языке |
ВВЕРЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВВЕРЯТЬ предложения на русском языке | ВВЕРЯТЬ предложения на французском языке |
Мне не хотелось бы вверять его совершенно незнакомому человеку. | Je ne souhaite pas le confier à une personne inconnue. |
Нельзя этому роботу вверять Зиккурат и весь город! | Laisser la Ziggourat à un robot ! - On ne peut pas mettre le futur... - Idiot ! |
Зная Рейх Министра так, как я... Я с уверенностью могу сказать что он не захочет вверять успех или провал своей знаменитой премьеры в отважные руки негра. | Connaissant le ministre du Reich comme je le connais, je suis en mesure d'affirmer qu'il ne voudrait pas que la réussite ou l'échec de son illustre soirée... dépende de la prouesse d'un nègre. |
И я вновь сомневаюсь, стоит ли вверять их такому юнцу. | Un poids que j'hésiterais à placer à nouveau sur une si jeune pousse. |
"ГИДРУ" создавали с верой в то, что человечеству нельзя вверять его собственную свободу. | HYDRA considère que l'humanité Ne mérite pas sa Liberté. Son but est de la dominer par la peur. |
Как нам будут вверять свои жизни, если мы их даже в участке не можем защитить? | Comment peut-on nous faire confiance pour les protéger ? Nous ne pouvons les protéger dans notre propre maison. |