м. уст.
surveillant m
смотритель здания — intendant m de la maison
смотритель складов — magasinier m
тюремный смотритель — geôlier m
станционный смотритель — maître m du relais, maître de poste
СМОТРИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
коридорный смотритель | de surveillant |
новый смотритель | le nouveau concierge |
новый смотритель | le nouveau gardien |
новый смотритель | nouveau concierge |
новый смотритель | nouveau gardien |
смотритель | concierge |
смотритель | gardien |
Смотритель | le Gardien |
смотритель маяка | gardien du phare |
смотритель парка | garde forestier |
Смотритель парка | Le garde forestier |
смотритель парка | un ranger |
Смотритель Паркс | M. Parks |
Смотритель Ри | Seer Rhee |
что смотритель | que le gardien |
СМОТРИТЕЛЬ - больше примеров перевода
СМОТРИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это смотритель маяка на Драгонхеде. | Le gardien du phare de Dragonhead. |
Смотритель маяка. | - Le gardien de phare. |
Этот смотритель маяка не стар. | Ce gardien de phare n'est pas âgé. |
Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть." | Le gardien vous aidera à fixer votre caravane et dès que tout sera branché, vous pourrez allumer le réfrigérateur et le chauffe-eau, faire les courses et commencer à dîner. " |
- Смотритель? | - Gardien! |
Я здешний смотритель, капитан Кирк. | - Le gardien, capitaine Kirk. |
Ты, смотритель, не хвались. | Eh, toi gardien, arrête de te vanter, |
Так вот, Джалман Хан, смотритель королевской голубятни, получил Килу, награду, за что, а? -Да, сэр? Две тысячи рупий за то, что вывел голубя с одним черным крылом, а другим белым. | Jerwan Khan, le responsable des pigeons du roi, a reçu une gratification de 2000 roupies pour en faire un avec une aile noire et l'autre blanche. |
Смотритель и посетитель, который сначала показался мне туристом. | Un gardien et un visiteur qui m'a paru d'abord être un touriste. |
Но вы же и есть смотритель. | mais c'est vous... qui êtes le gardien. |
Смотритель общается с животным? | Le gardien communique avec ses animaux ? |
В клетке мне показалось на пару минут, что смотритель не может прочесть мои мысли. | Dans ma cage, le gardien n'a pas pu lire dans mes pensées. |
Смотритель! | SINGES |
Смотритель! | M. le gardien ! |
Сейчас посмотрим, кто будет смеяться последним, смотритель обезьянника. | On verra bien qui rira le dernier, petit rigolo! |