СМОШЕННИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
смошенничать | tricher |
СМОШЕННИЧАТЬ - больше примеров перевода
СМОШЕННИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мариот мог попытаться смошенничать. Так или иначе, он запорол дело. | Si Marriott a voulu doubler Amthor, il a raté son coup. |
Они хотят избавиться от нас, задумали смошенничать! | Ils veulent nous rouler. |
Ты вынудил меня смошенничать, соврать родителям, мистеру Россо. | Tu m'as déjà poussée à tricher et à mentir à mes parents et M. Rosso. |
Даже если для этого мне придется смошенничать. | Même si je triche. |
Я имею в виду, что самое лучшее на что мы можем расчитывать это смошенничать с мировым соглашением. | Tout ce qu'on peut espérer, c'est un arrangement avec Quint. |
Он собирается смошенничать. | Il joue les martyres |
Я собираюсь смошенничать. | Je deviens un voyou. |
Она, вероятно, готова пойти на что угодно, чтобы избежать этого. соврать, украсть, смошенничать а как в данном деле - убить. | Elle est probablement prêt à faire n'importe quoi pour l'éviter - mentir, voler, tromper, et dans ce cas, tuer. |
Всегда ищешь, где бы смошенничать. | Toujours en train de chercher un moyen de tricher. |
- Остин был жуликом, который знал, как смошенничать, играя на слабостях людей. | - Austin était un arnaqueur qui savait comment truquer le jeu en travaillant les faiblesses des gens. |