СМЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
смывать | la chasse |
смывать за собой | tirer la chasse |
СМЫВАТЬ - больше примеров перевода
СМЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Меня смывать было совсем не обязательно. | Je n'avais pas besoin d'être nettoyée. |
Мы без устали будем смывать кровь с наших штыков". | "Et nous allons toujours essuyer le sang sur nos baïonnettes." |
Чем ты будешь смывать эту гадость с лица? | Je me demande comment vous obtenez cette substance a décollé votre visage. |
Сейчас он наверно приклеивает ручку унитаза, чтобы ему больше никогда не нужно было смывать. | II doit être en train de scotcher la chasse d'eau pour ne plus avoir à la tirer. |
Не смывать же, сорока-долларувую рыбу в туалете. | On met pas un poisson â 40 $ dans les WC! |
Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины. | De nettoyer du caca d'oiseau sur la voiture |
Вытирать сопливый детский нос? Смывать с задницы зеленые какашки? | aspirer la morve, nettoyer le caca verdâtre ? |
Я буду смывать их крошечные мозги с моих волос целую неделю. | J'ai de leurs petits cerveaux plein les cheveux. |
Давай не будем заводить кота, а просто перестанем смывать за собой? | Au lieu d'avoir un chat, on ferait mieux d'arrêter de tirer la chasse... |
Облом наконец-то научился смывать за собой в туалете? | Jinx a appris à tirer la chasse ? |
Кот умеет смывать? | Le chat sait tirer la chasse ? |
Пора все это смывать. | Allez, enlevons tout ça. |
Не забывай смывать! | Il faut toujours tirer la chasse! |
Что ж, знаменитый пес повержен и.... ему придется долго смывать грязь. | Ca doit faire mal. Bon, la recherche des honneurs est terminée. |
По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен. | Apparemment, cette personne ne sait pas tirer la chasse, et je pense personnellement qu'elle est aussi atteinte d'une maladie incurable. |