СМЫЧНЫЙ ← |
→ СМЫШЛЁНОСТЬ |
СМЫЧОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мой смычок | mon archet |
смычок | archet |
СМЫЧОК - больше примеров перевода
СМЫЧОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот мой смычок! Уж он тебя заставит поплясать. | Voici mon archet pour te faire danser. |
Вот мой смычок! Он тебя заставит поплясать! | Retirez-vous dans quelque endroit privé, pour discuter de sang froid vos griefs ou séparez-vous là. |
Вот мой смычок! | Tiens, voici mon archet! |
Помню, как поставил смычок на струны, и провел им... | Je me souviens d'avoir posé l'archet sur les cordes et tiré. |
Возьмите смычок. | Prenez l'archer. |
И поклялся, что когда- нибудь у меня будет этот раритет. Теперь он у меня есть, а я даже не помню, как держат смычок. | Je me suis juré d'en avoir un, c'est fait, et je n'y touche pas. |
И даже недалёкому очевидно что недавно ты поменял смычок на скрипке. | Il semblerait limpide au plus vil intellect que tu as fait l'acquisition d'un nouvel archet pour ton violon. |
Смычок прежний, струны новые. | Juste les cordes. |
Это было великолепно. Ваш смычок дает прекрасный звук. | C'était excellent. |
Пальцы, смычок. | Le placement du doigt, la pression sur la corde. |
Вы не сможете просто взять вскрыть кого-то, взять смычок сделанный из внутренностей и начать извлекать звук. | Vous ne pouvez pas ouvrir quelqu'un, passer un archet à travers ses entrailles et s'attendre à produire un son. |
Едва держит смычок. | Il peut à peine tenir son archet. |