munir vt de, pourvoir vt de; approvisionner vt de, fournir vt de, ravitailler vt (город, армию - пищей и т.п.); fournir qch à qn, nantir qn de qch (доставить что-либо кому-либо); desservir {de-} vt (обслужить)
СНАБДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
снабдить | fournir |
СНАБДИТЬ - больше примеров перевода
СНАБДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Совершил ли я фатальную ошибку, поверив Флинту, что он сможет снабдить нас противоядием? | Ai-je commis une erreur en acceptant de croire que Flint nous livrerait l'antidote? |
Вы можете снабдить половину Восточной Африки, мистер Тревис. | Il y en a assez pour la moitié de l'Afrique de l'est. |
Если желаете, мы можем снабдить Вас ими. | Nous serions honores de vous en fournir une. |
Неплохо было бы снабдить эти розетки защитой от случайного доступа! | Vous devriez mettre une sécurité à ces prises de courant. |
Я должен снабдить Променад дополнительной охраной. | - J'aurais fait poster une autre équipe. |
У нас на складах запасы фазерных винтовок, персональные силовые поля, фотонные гранаты - достаточно, чтобы снабдить целую армию. | Nous avons assez de phaseurs, de champs de force et de grenades pour équiper une armée. |
Я давно просил наше руководством снабдить меня таким. | J'en ai demandé un à Q. |
Как насчет импульсных мин? Мы можем снабдить их детонаторами с изменяемой геометрией. | On pourrait équiper les mines de détonateurs à géométrie variable. |
Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации. | - On pourrait utiliser un synthétiseur. |
Меняющийся может снабдить Звёздный Флот бесценной информацией о Доминионе. | Les changeants pourraient nous renseigner sur le Dominion. |
Это сможет снабдить энергией звездные врата? | Peut-on s'en servir pour faire fonctionner le Stargate? |
Снабдить энергией врата и вручную набрать адрес, пока остальные пленники едят. | Mettez l'énergie sur la porte et composez le numéro pendant que les prisonniers mangent. |
Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной энергии конденсаторам врат. | Pour appeler le monde des Asgards, ils nous ont donné un générateur pour les condensateurs de la porte. |
Сколько бы вам стоило снабдить бесплатными лекарствами республику Сахелезе, Кению и республику Экваториальная Кунду? | Quel serait le coup si vous fournissiez gratuitement des médicaments... au Sahel, au Kenya et au Kuhndu Equatorial? |
Ну, чтобы снабдить себя для вышеупомянутого предложения, о великолепных деталях которого ты ещё должна услышать, тебе понадобится новое платье, и я готов взять тебя в дом высокой моды и купить тебе упомянутое новое платье, которое станет твоим любимым платьем. | Pour accepter ladite proposition, dont tu dois encore écouter tous les détails, tu auras besoin d'une nouvelle robe, et je suis disposé à t'emmener dans une boutique et à t'acheter cette nouvelle robe, qui deviendra ta robe préférée. |