СНИЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
снижаться | descendre |
СНИЖАТЬСЯ - больше примеров перевода
СНИЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Именно тогда, в апреле, объёмы продаж продукции компании "Старлин" начали снижаться. | En effet, quoi de plus convaincant que les colonnes de ce graphique ? Vous permettez ? |
Заставляя нас постепенно снижаться, чтобы сохранять расстояние. | Et nous fait descendre en vrille. |
Мы стабилизировались, но продолжаем снижаться. | Le vaisseau est stabilisé, mais en descente. |
Тридцать градусов по Фаренгейту, температура будет снижаться. | Il fait moins 4, et la température va baisser. |
Начинайте снижаться по вашему усмотрению до 2000. | Commencez descente à votre discrétion à 600. |
Теперь двигайтесь вдоль полосы, начинайте спокойно снижаться. | Traversez trajectoire de descente. Amorcez descente. |
Продолжайте снижаться по своему усмотрению. | Continuez votre descente. |
Тогда расслабтесь. И позвольте себе снижаться Глубже и глубже. Встречай мой тон. | Détendez-vous... et laissez-vous aller plus profondément... de plus en plus profondément... pour atteindre mon niveau de tonalité. |
Хорошо, Виски Кило 28, приготовься снижаться. | OK, Whiskey Kilo Deux-Huit, préparez-vous au largage. |
Дамы и господа, как вы, возможно, заметили, мы начали снижаться. | Mesdames et messieurs, nous amorçons notre descente. |
И начали снижаться. | Et de l'altitude. |
Скоро я начну снижаться над Бангором. | Je vais bientôt entamer notre descente vers Bangor. ATTACHEZ VOS CEINTURES |
Скоро они начнут снижаться. | Il va commencer sa descente. |
Будем потихоньку снижаться и сядем в удобном месmе. | On va commencer à descendre, et atterrir. Ça disait quoi? |
Леди и джентельмены. Мы в 82-х милях к югу от посадочной полосы и начинаем снижаться. | Nous sommes à 130 km de l'aéroport et commençons notre descente. |