СОБИРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы чаще собираться | ça plus souvent |
бы чаще собираться | devrait faire ça plus |
бы чаще собираться | devrait faire ça plus souvent |
бы чаще собираться | faire ça plus souvent |
Где мы любим собираться вместе | Où nous pouvons nous réunir |
закончить собираться | finir mes bagages |
идти собираться | aller me préparer |
или собираться | ou de tenir des réunions |
или собираться в | ou de tenir des réunions se |
или собираться в связи | ou de tenir des réunions se rapportant |
культы или собираться | culte ou de tenir des réunions |
культы или собираться | un culte ou de tenir des réunions |
культы или собираться в | culte ou de tenir des réunions se |
любим собираться вместе | nous réunir |
любим собираться вместе | pouvons nous réunir |
СОБИРАТЬСЯ - больше примеров перевода
СОБИРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Время собираться, мистер Дэвид, чтобы успеть на поезд" | "Maître David doit partir à la gare, maintenant." |
Пора собираться на выступление. | Madame, c'est l'heure. |
Если я не получу назад свои 50 баксов, то вашей малине придется собираться в камере. | Je veux mes 50 dol ou je mets votre appartement en pièces. |
- Я буду собираться. | - Moi, je vais à l'essayage. |
Пора собираться. | Je dois y aller. |
Собираться. Нужно собираться. | Je dois faire ma valise. |
Мы должны собираться на вокзал. | Non, je ne crois pas. |
Надо бы собираться вот так раз в месяц! | On devrait faire cela une fois par mois ! |
Пора вам собираться домой. | Rentrons chez vous. |
Тебе лучше начать собираться. | Vous devriez faire vos bagages. |
Собираться? | Mes bagages ? Pour quoi faire ? |
И собираться стать врачом - какая трата таланта! | Quel gâchis que tu optes pour la médecine. |
Заканчивай собираться. | Maintenant, vous avez fini vos baggages. |
Я должна собираться. | Je fais mes bagages. |
Наверное, тоже пора собираться. | Je vais me préparer. |