СОБЛАЗНИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОБЛАЗНИТЕЛЬ фразы на русском языке | СОБЛАЗНИТЕЛЬ фразы на французском языке |
соблазнитель | séducteur |
СОБЛАЗНИТЕЛЬ - больше примеров перевода
СОБЛАЗНИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОБЛАЗНИТЕЛЬ предложения на русском языке | СОБЛАЗНИТЕЛЬ предложения на французском языке |
- Слушай, соблазнитель! | - Je sais. "Je sais" ! Ecoutez ce séducteur ! |
Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность. | Mais il faut justement que ce soit mon fils qui excite sa jalousie. |
Но наш соблазнитель видимо не почерпнул во сне желаемую силу. | Mais notre seducteur n'avait pas du puiser dans le sommeil toutes les forces souhaitables. |
Он лучший соблазнитель женщин в Техасе. | C'est lui qui embrasse le mieux de tout le Texas. |
- Повелитель мужчин. - Соблазнитель женщин. | - Violeur de femmes. |
Профессиональный соблазнитель одиноких и богатых женщин. | Ce type était un aphrodisiaque pour riches femmes seules. |
Если нет - для этого есть ты - соблазнитель старушек. | Sinon, tu joues au charmeur de vieilles biques. Viens. |
- Соблазнитель! | La salope... |
Нью-Орлеан - это город-соблазнитель. | La Nouvelle-Orléans est une ville mythique. |
Сукин сын - соблазнитель подцепил телку! | Enfoiré de canoteur. Vieux loup de mer, va. |
Ты видимо местный соблазнитель. | Tu dois être le séducteur du groupe. |
А я не обычный соблазнитель. | Et je ne suis pas une tentation ordinaire. |
Разве ты не соблазнитель? | Wow. Séducteur ? |
Нормально, но вот кто настоящий соблазнитель. | Ça va, mais c'est lui le charmeur. |
- Ты соблазнитель? | - Vous voulez sympatiser ? |
СОБЛАЗНИТЕЛЬ - больше примеров перевода