СОЗВУЧНЫЙ ← |
→ СОЗДАВАТЬСЯ |
СОЗДАВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОЗДАВАТЬ фразы на русском языке | СОЗДАВАТЬ фразы на французском языке |
а также создавать | et à constituer |
а также создавать | et à constituer des |
а также создавать | et à créer |
а также создавать | et à créer des |
а также создавать базы | et à constituer des bases |
а также создавать базы | et à constituer des bases de |
а также создавать базы данных | et à constituer des bases de données |
а также создавать благоприятные | et à favoriser |
а также создавать благоприятные | et à favoriser l |
а также создавать благоприятные | et à favoriser l'instauration |
а также создавать благоприятные | et à favoriser l'instauration de |
а также создавать возможности | et à créer des possibilités |
а также создавать возможности для | et à créer des possibilités |
активизировать существующие и создавать | revitaliser les partenariats existants et d |
активизировать существующие и создавать | revitaliser les partenariats existants et d'en |
СОЗДАВАТЬ - больше примеров перевода
СОЗДАВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОЗДАВАТЬ предложения на русском языке | СОЗДАВАТЬ предложения на французском языке |
Да, мы знаем. И вовсе не хотим создавать тебе проблем. | On ne voudrait pas que ça t'arrive. |
А сделал её потому, что люблю создавать фигуры детей. | Réalisé car j'adore modeler les enfants. |
Мы должны создавать свое счастье. | Si on n'est pas heureux, que Dieu nous vienne en aide. |
Рожай мне лишь сынов! Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей. | N'engendre que des garçons, car ton esprit indompté ne devrait façonner que des mâles. |
Думаю, если у нас получится, я смогууехать отсюда. И не создавать никому проблем. | Si ça marche, je pourrai partir d'ici, ne plus être un fardeau pour personne. |
У тебя есть огромный талант создавать проблемы. | Tu as le don formidable de créer des situations difficiles. |
Потому что я уверена, что ты можешь создавать очень красивые вещи. | Tu peux faire de belles choses. |
Но я не хочу создавать тебе неудобство. | Mais ne te casse pas la tête. |
Хорошо, сэр, мы должны взять показания у каждого, поэтому лучше распланировать, чтобы не создавать помех вашему производству. Спасибо, инспектор. | Nous devons les interroger tous... en tâchant de ne pas gêner votre travail. |
Скоро, мы достигнем возраста, когда сможем создавать другие колонии. | Bientôt, nous serons en âge de fonder d'autres colonies. |
Давайте не будем создавать прецедент. | Ne créez pas un précédent. |
Разрушать легче, чем создавать. Если только мы не создаем те немногие действительно настоящие вещи. | Détruire, c'est parfois mieux quand ce qu'on construit est futile! |
"нани€ - это власть... ¬ласть узнавать, создавать, делать. | Le savoir, c'est le pouvoir... le pouvoir d'apprendre, de créer, de faire. |
Машины могут создавать закон, но не вершить правосудие, это дано лишь человеку. | Les machines peuvent faire les lois, mais elles ne peuvent pas garantir la justice, seul un être humain en est capable. |
Как правило, люди, облечённые ответственностью, тоже склонны впасть в панику и создавать хаос - как раз то, что нам с вами нужно. | Les responsables ont tendance paniquer et courir dans tous les sens. C'est l que nous frappons. |
СОЗДАВАТЬ - больше примеров перевода