1) (прочно, основательно) solidement
мебель сделана солидно — les meubles sont fabriqués solidement
2) (серьёзно) sérieusement, posément
солидно выглядеть — avoir l'air imposant
солидно зарабатывать — gagner solidement sa vie
СОЛИДАРНЫЙ ← |
→ СОЛИДНОСТЬ |
СОЛИДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОЛИДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выглядит солидно, но становится ужасен, когда его выведут из себя. | Il a l'air gentil comme ça, mais il s'énerve facilement. |
Но все нужно сделать солидно. | Mais I! Nous faut légalement. |
Звучит солидно. | Ça fait bien. |
Звучит солидно. | C'était prévisible. |
- Ты солидно упаковался. | Tu vas dans le grand monde ? |
Вы так солидно выглядите. | J'ai dit juste ? |
Смотрится солидно. | - Ça fait distingué. |
Очень солидно, не так ли? | Ca fait bien. ¸ Je vous rappelle. |
Мы путешествуем по миру, это более солидно. | On parcourt le monde, c'est un niveau cadre. |
Возвращаешься домой и солидно киваешь головой | Tu rentres et tu hoches la tête. |
Скромнeнько и солидно. | Ca sonne bien, non ? |
Серебро выглядит так, ну, знаешь, солидно, что ли. | L'argent a cet... aspect inimitable. |
-По-крайней мере титул звучит солидно. | - Le titre est três réussi. |
- Солидно. | Joli slogan. |
Только очень скучаю по родителям, что не очень солидно,.. | Ma famille me manque. La honte ! |