УКРОП ← |
→ УКРОТИТЕЛЬНИЦА |
УКРОТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Укротитель | Dompteur |
укротитель | dompteur de |
укротитель | dresseur |
УКРОТИТЕЛЬ - больше примеров перевода
УКРОТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто вы такой - укротитель львов? | Vous êtes quoi ? Un chasseur de fauves ? |
у микрофона лейтенант юмора, командир остряков и укротитель острот, неподражаемый Стивен Хоук! | Accueillons au micro le Lieutenant de la liesse... l'officier de l'oral, le Westmoreland des 100 000 Watts... le sémillant Steven Hauk ! |
В цирке было. Укротитель четвертовал себя, как в средние века. Говорят, ему оторвало руки. | C'étais au cirque, il y avait un dompteur qui se faisait écarteler comme au moyen âge, on aurait dit qu'il allait se faire arracher un bras. |
Он был Укротитель Слов. | Lui, c'était le dompteur de vers. |
Укротитель, копавшийся на мусорных свалках. | Le dompteur passait ses nuits à fouiller dans toutes les poubelles du monde. |
Укротитель считал, что слова и изображения должны обратиться в пепел, чтобы стихами возродиться в душах людей. Надо мечтать, Леоло. | Le dompteur croît que les images et les mots doivent se mêler avec la cendre des vers pour renaître dans l'imagination des hommes. |
Едва я погружался в чтение или письмо, то снова и снова слышал её пение. Укротитель Слов был прав. | Autobus... ll me suffisait de lire ou d'écrire, et elle revenait chanter pour moi. |
- Я вам что, укротитель? | Je ne suis pas dresseur. |
Я укротитель лестниц! | Je suis le maître des escaliers. |
У меня было двое пожарных, три ковбоя, два шпиона, укротитель тигров, военный летчик, наполеоновский генерал, пилот воздушного шара. | J'obtins 2 pompiers, 3 cowboys, 1 dresseur de tigres, un pilote de guerre, 2 espions, un général de Napoléon, un pilote de montgolfière, 3 légionnaires... |
Я укротитель тигров в парике. | - Je suis dompteur, j'ai un postiche. |
Саймон, ты не укротитель львов, и в снукер не играешь. | Simon, vous n'êtes pas dompteur de lions ! Vous n'êtes pas champion de billard. |
Может укротитель львов? | - Dompteur de lions ? |
Укротитель львов. | Dompteur de lions. |
Я говорил тебе раньше, Роджер - укротитель львов. | Roger est le dresseur de fauves. |