1) (покрыться) se couvrir; s'envelopper
укрыться одеялом — se couvrir (или s'envelopper) d'une couverture
2) (спрятаться) se cacher, se dissimuler; s'abriter, se mettre à l'abri (от дождя и т.п.)
укрыться от дождя — s'abriter (или se mettre à l'abri) de la pluie
3) (остаться незамеченным) échapper vi; rester vi (ê.) caché
от него ничего не укроется — rien ne lui échappe
УКРЫТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
90 минут, чтобы укрыться | 90 minutes pour rentrer à l'intérieur |
Всем укрыться | A couvert |
Всем укрыться | Tout le monde à couvert |
минут, чтобы укрыться | minutes pour rentrer à l'intérieur |
немедленно укрыться | vous réfugier |
немедленно укрыться в | vous réfugier dans |
Нужно укрыться | Nous devrions nous mettre à l'abris |
Укрыться | À l'abri |
укрыться | cacher |
укрыться | couvert |
чтобы укрыться | pour rentrer à l'intérieur |
чтобы укрыться от | pour éviter la |
УКРЫТЬСЯ - больше примеров перевода
УКРЫТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Высоко в небе, сверкающая как серебро, она приходит ко всем,.. кому некуда идти, негде укрыться. | Son corps d'argent brillant haut dans le ciel elle frappe ceux qui ne peuvent s'enfuir qui ne savent où se cacher. |
Главное - укрыться и наблюдать. | Il faut rester planqués et observer. |
И я намеренно выбрал эту работу здесь чтобы укрыться от разных людей. | En fait, j'ai choisi ce travail pour fuir les gens. |
Я могу укрыться у вас, мадам Тибурген? | Je peux me réfugier chez vous, Mme Tyberghen ? |
Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться. | Nous courûmes nous abriter. |
Они побежали к этой стене, чтобы укрыться и помолиться о спасении. | Ils ont couru jusqu'au mur pour se mettre à l'abri et ils ont prié pour leur sécurité. |
Нам негде будет укрыться! | - Il a pris le risque ! |
Вы могли бы укрыться в горах, Антонио может отвезти нас в Бергамо, где уже находится группа уцелевших. | - Allons vers les montagnes. Le camion d'Antonio pourrait nous emmener à Bergamo, où sont les autres. |
Как вам, наверное, уже сказали, несколько итальянских солдат пытались укрыться на вилле и мы им помогли, но кто-то донес на нас. | Tu sais sûrement que des italiens ont trouvé refuge dans la villa. On les a aidés, mais quelqu'un nous a dénoncés. |
Он только зашел укрыться от дождя. | Il est juste venu s'abriter de la pluie. |
Мы вынуждены укрыться в автобусе, дождь хлынул как из ведра. | Nous sommes à l'abri... la pluie s'est mise à tomber, et plutôt dru. |
ДУмаю нужно придумать, где укрыться на ночь. | Je pense qu'il serait bon de trouver un endroit pour passer la nuit. |
Здесь есть, где укрыться. | Je connais une cachette. |
- Есть где укрыться? | - Ils sont couverts ? |
Я просто пытался укрыться от дождя. | Je cherchais un abri. |