УЛАДИТЬ ← |
→ УЛАЖИВАНИЕ |
УЛАДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЛАДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы подождем когда все уладиться. Чудесно. | J'attends d'être installée. |
Все может уладиться очень легко, главное, чтобы она тебе подошла. | Ce sera facile à arranger, et ça te conviendra parfaitement. |
Все могло бы уладиться, но она переехала к родителям. | Elle est partie chez ses parents.. ..avec les enfants. |
Всё должно уладиться в этом месяце и в следующем. | Bon voilà la paye de ce mois-ci. Et voila pour le mois prochain. |
Дела могут уладиться самым неожиданным путем. | Les choses ont une façon de s'arranger au moment ou on s'y attend le moins. |
Всё уладиться. | Ça va aller. |
Пока всё не уладиться? | Jusqu'à ce que les choses soient arrangées. |
Это не может уладиться. | Ça ne s'est pas arrangé. Ça ne s'arrangera pas. |