УЛАМЫВАТЬ ← |
→ УЛАН-БАТОР |
УЛАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
году, Улан-Баторе в | Oulan-Bator en |
году, Улан-Баторе в 2003 году | Oulan-Bator en 2003 |
году, Улан-Баторе в 2003 году и | Oulan-Bator en 2003 et |
Улан-Баторе | Oulan-Bator |
Улан-Баторе в | à Oulan-Bator en |
Улан-Баторе в | Oulan-Bator en |
Улан-Баторе в 2003 году | à Oulan-Bator en 2003 |
Улан-Баторе в 2003 году | Oulan-Bator en 2003 |
Улан-Баторе в 2003 году и | Oulan-Bator en 2003 et |
УЛАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Польский улан. | Un lancier polonais. |
Вы служили в нашем посольстве в Улан-Баторе. | - à l'ambassade d'Oulan-Bator. |
♪ Улан-Батор... ♪ | [CHANTE DANS UNE LANGUE ÉTRANGÈRE] |
2. приветствует проведение совещания группы экспертов на тему «Положение сельских женщин в контексте глобализации», состоявшегося в Улан-Баторе 4-8 июня 2001 года; | 2. Se félicite de la tenue à Oulan-Bator, du 4 au 8 juin 2001, de la réunion du groupe d'experts consacrée à la situation des femmes rurales dans le contexte de la mondialisation ; |
ссылаясь далее на декларации и планы действий пяти международных конференций стран новой или возрожденной демократии, принятые в Маниле в 1988 году, Манагуа в 1994 году, Бухаресте в 1997 году, Котону в 2000 году и Улан-Баторе в 2003 году, | Rappelant en outre les déclarations et plans d'action des cinq conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, à Managua en 1994, à Bucarest en 1997, à Cotonou en 2000 et à Oulan-Bator en 2003, |
напоминая о том, что на пятой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, состоявшейся в Улан-Баторе 10-12 сентября 2003 года, основное внимание было уделено вопросам демократии, благого управления и гражданского общества, | Rappelant que la cinquième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui s'est tenue à Oulan-Bator du 10 au 12 septembre 2003, a principalement porté sur la démocratie, la bonne gouvernance et la société civile, |
принимая к сведению выводы форума парламентариев, проведенного в Улан-Баторе 11 сентября 2003 года, и вклад принятой на нем декларации парламентариев в работу пятой Международной конференции, | Prenant note des conclusions du forum des parlementaires tenu à Oulan-Bator le 11 septembre 2003 et de l'apport de la déclaration parlementaire aux travaux de la cinquième Conférence internationale, |
рассмотрев доклад Генерального секретаряA/58/392. и сделанный в нем упор на Улан-Баторской декларации и Плане действий: демократия, благое управление и гражданское общество, принятых 12 сентября 2003 года на пятой Международной конференцииА/58/387, приложения I и II., | Ayant examiné le rapport du Secrétaire généralA/58/392., qui fait une large place à la Déclaration et au Plan d'action d'Oulan-Bator sur la démocratie, la bonne gouvernance et la société civile adoptés le 12 septembre 2003 par la cinquième Conférence internationaleA/58/387, annexes I et II., |
2. приветствует Улан-Баторскую декларацию и План действий: демократия, благое управление и гражданское общество, принятые на пятой Международной конференции стран новой или возрожденной демократииА/58/387, приложения I и II.; | 2. Accueille avec satisfaction la Déclaration et le Plan d'action d'Oulan-Bator sur la démocratie, la bonne gouvernance et la société civile adoptés par la cinquième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétabliesA/58/387, annexes I et II. ; |
3. призывает государства-члены, соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, другие межправительственные организации, национальные парламенты, в том числе сотрудничающие с Межпарламентским союзом и другими парламентскими организациями, и неправительственные организации активно вносить вклад в последующую деятельность по итогам пятой Международной конференции и приложить дополнительные усилия для определения возможных мер в целях поддержки усилий правительств по развитию и упрочению новых или возрожденных демократий, включая меры, изложенные в Улан-Баторской декларации и Плане действий; | 3. Encourage les États Membres, les organisations intéressées du système des Nations Unies, les autres organisations intergouvernementales, les parlements nationaux, notamment en agissant en collaboration avec l'Union interparlementaire et autres institutions parlementaires, ainsi que les organisations non gouvernementales, à contribuer activement au suivi de la cinquième Conférence internationale et à s'attacher davantage à définir les mesures qui pourraient être prises afin d'appuyer les actions menées par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies, y compris celles qui sont énoncées dans la Déclaration et le Plan d'action d'Oulan-Bator ; |
ссылаясь также на декларации и планы действий шести международных конференций стран новой или возрожденной демократии, принятые в Маниле в 1988 году, Манагуа в 1994 году, Бухаресте в 1997 году, Котону в 2000 году, Улан-Баторе в 2003 году и Дохе в 2006 году, | Rappelant également les déclarations et plans d'action issus des six conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, à Managua en 1994, à Bucarest en 1997, à Cotonou en 2000, à Oulan-Bator en 2003 et à Doha en 2006, |
принимая к сведению Улан-Баторскую декларацию, принятую на Совещании министров торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, состоявшемся 28 и 29 августа 2007 года в Улан-БатореA/C.2/62/9, приложение., | Prenant acte de la Déclaration d'Oulan-Bator adoptée lors de la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, tenue à Oulan-Bator les 28 et 29 août 2007A/C.2/62/9, annexe., |
2. принимает к сведению также итоговые документы Тематического совещания по вопросам развития инфраструктуры транзитных перевозок, состоявшегося 18-20 июня 2007 года в УагадугуA/62/256 и Corr.1, приложения I и II., и Тематического совещания по международной торговле и содействию развитию торговли, состоявшегося 30 и 31 августа 2007 года в Улан-БатореA/C.2/62/4, приложения I и II.; | 2. Prend acte également des documents finals de la Réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou, du 18 au 20 juin 2007A/62/256 et Corr.1, annexes I et II., et de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007A/C.2/62/4, annexes I et II. ; |
ссылаясь далее на декларации и планы действий шести международных конференций стран новой или возрожденной демократии, принятые в Маниле в 1988 году, Манагуа в 1994 году, Бухаресте в 1997 году, Котону в 2000 году, Улан-Баторе в 2003 году и Дохе в 2006 году, | Rappelant en outre les déclarations et plans d'action issus des six conférences internationales des démocraties nouvelles ou rétablies, adoptés à Manille en 1988, Managua en 1994, Bucarest en 1997, Cotonou en 2000, Oulan-Bator en 2003 et Doha en 2006, |