разг.
1) прям., перен. faire mourir qn
уморить всех крыс в доме — exterminer tous les rats dans la maison, dératiser la maison
вы меня уморите — vous me faites mourir
2) (утомить) разг. fatiguer vt, exténuer vt, harasser (придых.) vt
••
уморить со смеху разг. — faire mourir (или faire pâmer) de rire
УМОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
уморить нас голодом | nous affamer |
УМОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы меня уморить хотите, да? | Le tramway ! |
Можно уморить их голодом и закопать в лесу, если это поднимет тебе настроение. | Mais si ça te derange, on les laisse mourir de faim... |
Вы решили делать вид, что не слышите. Вы конечно порядочный негодяй, но вы же вы же не хотите меня окончательно уморить, правда? | Écoutez, je sais que vous êtes un pourri de salaud... mais vous ne me laisserez pas mourir de faim jusqu'à la mort ? |
Вы же не собираетесь уморить меня рассказами о своей личной жизни? | Je n'aime pas être trompé ! |
У тебя не получится уморить себя голодом таким образом. | Tu sais... c'est pas comme ça que tu vas réussir à mourir de faim. |
Однажды девушка, как ты, пыталась уморить себя голодом. | On a déjà eu ici une nana comme toi. Elle était super motivée, d'ailleurs. |
Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании. | Elle vendrait du sable à un bédouin et le ferait périr d'ennui en lui racontant sa dernière rupture. |
- Хочешь уморить меня голодом? | - Vous voulez que je meure de faim ? |
Так что либо она в реальной опасности, либо хочет уморить себя, убегая от вымышленной. | Soit le danger est authentique, soit sa fuite la tuera. |
Думаю, я смогла бы уморить ее голодом. | Je peux la laisser mourir de faim. |
Но пока ты ищешь, ты же не хочешь себя уморить. | Ce n'est pas bon, de vous rendre malade. |
Если ты хочешь меня уморить этой скукотищей, то у тебя выходит. | Si tu essaies de m'ennuyer à mourir, ça marche. |
Есть способы умереть и попроще, чем уморить себя голодом. | Il y a des manières plus faciles de mourir que de se laisser mourir de faim. |
Ты собираешься подавать еду или хочешь уморить нас голодом? | Allez-vous apporter de la nourriture ou voulez-vous dire de nous laisser mourir de faim? |
Эти звери пытались тебя уморить, да? | Ces animaux, ils ont essayé de t'affamer, hein ? |