prémédité, fait sciemment
умышленное убийство — meurtre prémédité
умышленное оскорбление — offense préméditée
УМЫШЛЕННОСТЬ ← |
→ УМЫШЛЯТЬ |
УМЫШЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УМЫШЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом". | Le commissaire Bele a saboté le vaisseau en grillant notre mécanisme d'autodestruction, et par l'esprit, il a pris le contrôle des commandes de direction de l'Enterprise. |
Проникновение в жилище без ордера на обыск уничтожение имущества, умышленный поджог сексуальное домогательство с использованием фаллоиммитатора из бетона... | Destruction de propriété, incendie volontaire, agression sexuelle avec un godemiché en béton ? ! |
Что это, умышленный выговор его старого друга, Джеда Барлета? - Невероятно. | On peut se demander s'il s'agit d'une rebuffade... envers son vieil ami Jed Bartlet. |
- Это умышленный поджог. | – C'est d'origine criminelle. |
Ваши люди сказали, что это был умышленный поджог. | Vos gens ont parlé d'actes de vandalisme. |
Поскольку предложенный чип использует продвинутую оптогенетику, чтобы преобразовать компьютерный код в сигналы мозга и обратно, всегда будет существовать риск того, что умышленный взлом может включить диссоциированные церебральные действия. | "Parce que la puce proposée utiliserait des systèmes sophistiqués pour convertir du code informatique en signaux cérébraux et inversement, il y aura toujours un risque qu'un piratage malveillant puisse autoriser une action cérébrale dissociée." |
Любой направленный на других умышленный вред ударит по тебе обратно с тройной силой. | N'importe quel mal que vous faites directement aux autres avec une intention malveillante vous sera retournée trois fois. |
И если при обычном раскладе я бы ответил за умышленный вред, публичное пьянство, или, может, хулиганство, то в тот раз он заставил прокурора предъявить мне непристойное обнажение, и я превратился в сексуального извращенца. | Normalement, ç'aurait dû être un acte malveillant, ou ivresse sur la voie publique, ou trouble public. Mais il a fait dire au procureur attentat à la pudeur. Quoi, moi, un délinquant sexuel ? |
Ей приснилось, как кто-то из нас нанёс кораблю умышленный вред. | Un des rêves qu'elle a vécu montrait l'un d'entre nous sabotant les capsules de stases. |
Свидетели, которые всё видели, сказали, что это был, скорее, удар, чем умышленный наезд. | Quelques témoins qui ont eu une bonne vue disent que ça ressemblait plus à une charge qu'à une frappe précise. |