УНИЖЕНИЕ ← |
→ УНИЖЕННОСТЬ |
УНИЖЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
униженно | humilié |
УНИЖЕННО - больше примеров перевода
УНИЖЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В другое время я бы униженно отступил. | Normalement, c'est là que je bats en retraite, humilié. |
И я снова, бл*, униженно себя веду. | Je fais encore l'indécis, merde ! |
Я пришёл попросить. Смиренно.. И униженно.. | Je viens à toi aujourd'hui humble et humilié pour te demander une chose. |
Если вы еще хоть раз заставите Ричи чувствовать себя неловко и униженно я с огромной радостью надеру ваши жалкие, обесцвеченные, лживо-загорелые ботоксные задницы и дам такого пендаля, что полетите прямиком в ваши вульгарные особняки к гулящим мужьям. | Si vous embarassez encore Ritchie ou lui donnez l'impression d'être mal venu, Je serais ravie de saisir l'occasion de botter vos culs désolés, bronzés, décolorés, et plein de botox vers vos minables faux châteaux et mariages sans amour. |
А в конце ты будешь униженно сидеть с её сумочкой, и пойдёшь домой спать на новом ненавистном матрасе. | Tu finiras humilié, à tenir son porte-monnaie, et tu rentreras dormir sur un nouveau matelas que tu détestes. |
И все до чего дотронется рука их, все чего они коснулись, униженно. | Parce que tout ce qu'ils ont touch - et eux ils touchent tout - ils l'ont corrompu. |
Простите! Прошу прощения! Униженно прошу прощения! | Pardon, je suis désolée, pardon... |