1) нареч. bruyamment; avec bruit; tumultueusement, tapageusement
2) предик. безл. il y a du bruit
здесь слишком шумно — il y a trop de bruit ici
ШУМНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более шумно | plus bruyant |
было очень шумно | avait du bruit |
Было шумно | C'était bruyant |
всегда так шумно | toujours aussi bruyant |
жарко и шумно | chaud et bruyant |
здесь очень шумно | il y a beaucoup de bruit |
Здесь так шумно | Il y a beaucoup d'électricité statique |
и шумно | et bruyant |
немного шумно | un peu bruyant |
очень шумно | bruyant |
Очень шумно | C'est bruyant |
очень шумно | très bruyant ici |
слишком шумно | a trop de bruit |
слишком шумно | est trop bruyant ici |
слишком шумно | trop bruyant |
ШУМНО - больше примеров перевода
ШУМНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слишком шумно! Я не могу так играть. | Il y a trop de bruit. |
Я вас не слышу - тут слишком шумно. | Je n'entends rien. Il y a trop de bruit. |
Лучше уж застрелить. Хотя нет, это слишком шумно. | Mais, le pistolet est trop bruyant. |
Было довольно шумно, и водитель заявил на них в полицию. | Il y a eu pas mal de bazar. Le conducteur les a dénoncés à la police. |
В Компасах так шумно и накурено. | Le pub est toujours trop enfumé. |
Шумно, грязно и воняет. | - Comme quoi ? Le bruit, la saleté et l'odeur. |
Здесь так шумно. | Désolé pour tout ce bruit. |
Как шумно! | Va-t'en à côté ! |
Шумно тут. | - C'est bruyant ici. |
Слишком шумно. | Le bruit. |
Здесь так шумно. | C'est trés bruyant. |
- Ну и как? Шумно? | - C'était bruyant? |
Очень шумно. | Il y en a du bruit. |
Почему так шумно? | La ferme ! |
Очень шумно. | Fermez-la... Fermez-la! |