ЩЕБЕТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЩЕБЕТАТЬ фразы на русском языке | ЩЕБЕТАТЬ фразы на французском языке |
щебетать | gazouiller |
ЩЕБЕТАТЬ - больше примеров перевода
ЩЕБЕТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЩЕБЕТАТЬ предложения на русском языке | ЩЕБЕТАТЬ предложения на французском языке |
Иль щебетать как щеглы. | D'autres comme des oiseaux Gazouillent... |
А насмешливый дрозд Будет щебетать | Sifflera bien mieux le merle moqueur |
Хватит щебетать, Найджел. | Cessez de pépier |
Эй, я прямо сейчас пойду туда щебетать. | Je vais y monter gazouiller immédiatement. |
Можно щебетать, что каждый день это дар, тормозить, нюхая цветочки, но повседневная жизнь разносит всё это в пух и прах. | On peut parler d'apprécier chaque jour comme une bénédiction, mais la vie quotidienne arrive vite à prendre le dessus. |
Мне на ушко мило щебетать | À l'oreille, me gazouiller |
Он любит сидеть у людей на пальцах и щебетать. | Qu'il aime grimper sur les doigts ou autre? |
Начинаешь щебетать со всеми подряд, не можешь держать себя в руках. | Tu m'humilies. Tu n'as aucune retenue ! Ah, je m'excuse. |
Только две вещи заставляют Томаса Брауна щебетать - это Бог и кексы. | Deux choses font siffloter Thomas Brown, Dieu et les gâteaux. |
*Но если я начну* *Щебетать* | - But if I begin to - Chirp - They say who's the little |
Будут щебетать сладкие сказки до самого рассвета. | Ils te chanteront de doux contes de fées jusqu'à l'aube |
Вэс. Может теперь, когда мы наконец встретились, она перестанет о тебе щебетать. | Peut être qu'elle va arrêter de parler de toi maintenant que je te rencontre enfin. |
Я хочу представить тебе Ши Дэниэлса, этот мастер и профи расскажет о том что нужно щебетать в головку Джулианы. | Je veux te donner le Shea Daniels, le breveté, la formule infaillible sur la façon de faire virevolter des oisillons bleus autour de la tête de Julianne. |
Вы пропустите все празднество, если будете сидеть здесь и щебетать, как воробьи. | - Vous allez manquer toute la fête à rester assises ici à bavarder comme des moineaux. |
Прекрати весело щебетать, видишь, мне плохо. | Sois pas guilleret quand je suis malheureux. |
ЩЕБЕТАТЬ - больше примеров перевода