1) parader vi, se montrer
щеголять в новом платье — parader dans sa nouvelle robe
2) (чем-либо) перен. faire parade de, faire montre de; étaler vt (выставлять напоказ)
щеголять успехами — étaler ses succès
ЩЕГОЛЬСТВО ← |
→ ЩЕДРО |
ЩЕГОЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЩЕГОЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я буду щеголять в двубортном пиджаке. | Et moi, mon veston croisé. |
Ну, начинай щеголять. | Va te faire beau. |
Сейчас ты только можешь щеголять своим голым телом по камере. | Ne t'en prends qu'à toi-même... Il ne fallait pas exposer ta nudité. |
Я не хочу щеголять этим, после всего, что натворил. | Mais je n'utiliserai sûrement pas ma philanthropie... comme une sorte de monnaie, surtout après ce que j'ai fait. |
Я-то думал, мы будем щеголять в наших знаменитых костюмах вместе. | Je voulais qu'on porte nos smokings de vedettes ensemble. |
Кларк, понимать свои способности и щеголять ими - две различные вещи. | Clark, accepter tes pouvoirs et les exhiber sont deux choses complètement différentes. |
Знаешь, я... Не хочу щеголять своей сильной напористостью, знаешь, прося чего-то. | Tu sais... je ne peux pas mettre en avant ma forte assurance pour, tu vois, demander des meubles. |
Ты будешь петь и щеголять в трусиках, понятно? | Tu chantes et tu te pavanes en lingerie. |
Никто и никогда не сможет щеголять в резиновых перчатках и прозрачной сорочке так, как ты. | Personne ne porte des gants en caoutchouc avec des bas résille comme toi. |
Мы все знаем как великолепны на вкус твои яйца, так что хватит щеголять ими. | On sait tous que tes boules sont exquises, pas besoin de t'exhiber. |
Он может щеголять в новой паре солнцезащитных очков. | Il pourrait porter une nouvelle paire de lunette de soleil. |
Я один должен щеголять с ними? | Suis-je censé le faire moi-même ? |
Я могла бы одолжить вам бикини, но у меня есть только низ, Потому что я люблю щеголять в натуральном облике..... | Je pourrais vous prêter un bikini mais je n'ai que le bas parce que j'aime être au naturel. |
Щеголять своими эльфийскими туфельками перед всякими прохиндеями. | De montrer tes chaussures de lutin aux hommes. |
И щеголять в дедушкином костюме. | Et tu peux retourner à être inutile. |