СОНЛИВОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОНЛИВОСТЬ фразы на русском языке | СОНЛИВОСТЬ фразы на французском языке |
сонливость | la somnolence |
Сонливость | somnolence |
сонливость | somnoler |
СОНЛИВОСТЬ - больше примеров перевода
СОНЛИВОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОНЛИВОСТЬ предложения на русском языке | СОНЛИВОСТЬ предложения на французском языке |
Я чувствую сонливость. | Je me sens si fatiguée. |
...сонливость. .. | ...endormie. .. |
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию. | Les symptômes périphériques en sont l'insomnie, l'accélération du pouls, la perte de la vue, conduisant à une myopie aiguë, des spasmes douloureux, et, souvent, une déshydratation. |
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота, | perturbation des pensées et des rêves, perte de l'équilibre (ataxie), comas, confusion, vertiges, maux de tête, nervosité, dégradation du système nerveux (paraesthésie), psychose, sommeil (somnolence), tremblements, nausée, vomissements, |
Везде сонливость цепляет за эти стены и вещи еще вне подозрений производятся однако. | Partout une somnolence s'accroche à ces murs et des choses encore insoupçonnées se produisent pourtant. |
Везде сонливость, цепляет за эти стены, и вещи еще вне подозрений производятся однако. | Partout une somnolence s'accroche à ces murs, et des choses encore insoupçonnées se produisent pourtant. |
Ты чувствуешь легкую сонливость, расслабление. | Vous êtes très fatiguée. Très détendue. |
Ты чувствуешь сонливость. | Tu as envie de dormir. |
"Может вызывать сонливость". | "Peut entraîner de la somnolence." |
Он убивает одного за обжорство, одного за жадность, похоть уродство, сонливость, ширево и застенчивость. | Ouais, mais c'est la façon de faire: il en tue un par la gourmandise, l'avarice, le sexe, la mocheté, le sommeil, la drogue et la timidité. |
Сонливость - это слабость характера. Спроси любого | Le sommeil est la marque des faibles de caractère. |
Может вызвать сонливость. | Ca pourrait vous faire un peu somnoler. |
На пузырьке написано, что они вызывают сонливость, и что нельзя управлять техникой. | La notice dit : "Peut entraîner une somnolence au volant." Je suis au courant. |
Возрастной фактор, повышенная сонливость, малокровие... | L'âge, la vitesse élevée de sédimentation, l'anémie... |
Сонливость. | - Apnée du sommeil. |
СОНЛИВОСТЬ - больше примеров перевода