с.
confrontation f; comparaison f (сравнение)
сопоставление данных — comparaison des données
СОПОСТАВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Сопоставление | Comparaison |
Сопоставление | Comparaison entre |
Сопоставление | Comparaison entre la |
Сопоставление среднего чистого вознаграждения | Comparaison entre la rémunération nette moyenne des |
Сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников | Comparaison entre la rémunération nette moyenne des |
СОПОСТАВЛЕНИЕ - больше примеров перевода
СОПОСТАВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
СКАНИРОВАНИЕ Сопоставление голосов | Recoupement de voix |
... координирует полетный компьютер чтобы находить сопоставление, сажающее область. | Regarde les coordonnées. Il faut trouver un terrain d'atterrissage. |
Нет, ирония – это сопоставление противоречивых истин чтобы из противоречия выявить новую истину, и я уверена, что истина включает в себя и смех, и улыбку, в противном случае это ложь и отрицание самой человеческой природы. | Non, l'ironie, c'est réunir deux vérités contradictoires pour en tirer une nouvelle vérité avec un rire ou un sourire. Selon moi, la vérité doit venir avec l'un ou l'autre Selon moi, la vérité doit venir avec l'un ou l'autre sinon je la considérerais fausse et contraire à la nature humaine. |
Обратите внимание, как сопоставление изображений подтверждает наше влияние на Землю. | Et cette photographie que j'ai prise d'un coucher de soleil près d'une centrale électrique. |
"апрос на сопоставление ƒЌ по делу 06H271. | Demande de comparaison d'ADN. Dossier 06H-271. |
Это сопоставление говорит нам, что с огнем связано что-то большее, но неизвестное нам. | Cette association nous signale qu'il a un plus gros problème que ce que nous pensions. |
Игра, установленная и сопоставление на Chirag Gupta! | Jeu, set et match pour Chirag Gupta! |
Это просто сопоставление комедии абсурда и серьёзного действия... | - Pourquoi ? C'est l'alliance d'une comédie absurde et du contexte d'une cérémonie formelle. |
А ведь именно его тщательное сопоставление книги и сценария помогло всем настроиться. | Et c'était une comparaison difficile du livre au script Cela à aider à garder tous les départements concentrés. |
Это сопоставление красоты природы... с нашим ужасным механизированным обществом, это уничижение сестры Пчелы до ''предмета, что делает мед", бессмысленная глупость, граничащая с разрушением природной машины. | La juxtaposition de la beauté de la nature et des horreurs de notre société nouvellement mécanisée réduit l'abeille au rang d'humble ouvrière, un rouage anonyme, voué à la destruction, dans la mécanique de la nature. |
Они хотят ... ироническое сопоставление лирики Рика Спрингфилда. | Ils veulent ... la juxtaposition ironique des paroles de Rick Springfield. |
А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения | L'inspecteur Bell et l'unité d'étude des documents ont fait correspondre l'échantillon d'écriture que vous nous avez donné en signant le formulaire de consentement. |
Я закончила сопоставление утром. | J'ai tout juste fini ce matin. |
Это уйдёт в народ. На всех утренних ток-шоу сопоставление этого и взрывов в Бостоне. | Si elle fait le buzz, ce sera en une de tous les talk show matinaux avec des profils contrastés et comparés aux poseurs de bombes de Boston. |
Мы делаем... ведение и сопоставление отчетов об авариях и статистические обзоры по сельским... Штукам. | Nous faisons des... rapports sur les accidents de conduite et de collisions et les statistiques de survie sur le truc... |