СОСНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мотель Сосновый бор | Motel Pines Place |
Сосновый | de pins |
Сосновый | Pines |
Сосновый | Pinewood |
сосновый | pins |
сосновый | séquoïas |
сосновый | séquoïas que |
сосновый лес | de pins |
СОСНОВЫЙ - больше примеров перевода
СОСНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сперва протащат сосновый гроб через заднюю дверь потом кто-то должен будет опознать труп. | La boîte en sapin qu'on sort par derrière... quelqu'un de la famille pour identifier le corps... |
Пена для бритья на твоей коже... теплый летний дождь, ветер, пролетающий через сосновый лес. женщина... ребенок... | Ou de la crème à raser sur la peau... la pluie d'été tiède... le vent dans une forêt de pins... une femme... un enfant... |
Знаешь, я хотела Сосновый лес или Апрельскую свежесть, но Мама выбрала Мертвую кошку. | J'avais choisi Pinède ou Fraîcheur d'avril, mais Maman préférait Chat crevé. |
На корабле, на котором я плыл, был сосновый гроб. | Sur le bateau, il y avait une caisse. |
Во сне я видела, где поворачивает река, и холмы отступают в сосновый лес, там они живут в большом вигваме, раскрашенном семью медвежьими лапами. | Il vivent dans une hutte peinte de sept pattes d'ours. Tu as raison d'y aller. J'irai avec toi. |
Хочешь дубовый, хочешь сосновый? | Chêne? Pin? |
Мотель "Сосновый бор". | Motel Pines Place. |
Мне нужен сосновый! | J'en cherche un en pin ! |
"Сосновый рай: память на всю жизнь". | "Whispering Pines: pour le reste de votre vie." |
Старинный сосновый сундук, собран в ласточкин хвост... Ковка в виде листьев и бутонов тюльпана... | Trousseau de mariage en pin, avec tenons et mortaises en queue d'aronde et chandelier en fer forgé en forme de fleur de tulipe. |
Он будет появляться в офисе каждый день, так что... Сосновый лес в радиусе 160 километров от Сакраменто? | Il devrait se rendre au bureau tous les jours, donc... une forêt de pins dans un rayon de 160 kilomètres autour de Sacramento ? |
Этот сосновый лес Джордж Лукас использовал, чтобы создать покрытый лесами спутник Эндора. | Ce sont les séquoïas que George Lucas a utilisé pour créer la lune forestière d'Endor. |
Как и Алькатрас и, кстати, сосновый лес, через который мы прошли. | Alcatraz aussi, et aussi les séquoïas que l'on vient de voir, au fait. |
Он носил костюм тройку и жесткие ботинки, а еще он пах как сосновый лес после весеннего дождя. | Il portait un costume trois pièces avec des chaussures à talonnette. Et il sentait la forêt de pins après une pluie de printemps. |
Сосна бы сгодилась. Сосновый забор простоит всю твою жизнь. | En pin, ça tiendrait jusqu'à tes vieux jours. |