СОСУДИСТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сердечно-сосудистый | cardiovasculaire |
Сосудистый | vasculaire |
Сосудистый зажим | Clamp vasculaire |
сосудистый хирург | chirurgien vasculaire |
Сосудистый хирург | Le chirurgien vasculaire |
СОСУДИСТЫЙ - больше примеров перевода
СОСУДИСТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне нужен изогнутый сосудистый зажим. | Il va nous falloir le clamp vasculaire en biais. |
- Она - сосудистый хирург. | C'est une chirurgienne vasculaire. |
Сосудистый хирург ждет наготове в больнице. | Un chirurgien vasculaire l'attend à l'hôpital. |
Сердечно-сосудистый хирург только что закончил операцию. | Le chirurgien cardio-vasculaire a fini l'intervention. |
Сосудистый зажим. - Держите. | Clamp vasculaire. |
Мы могли бы заменить её руку на сосудистый зажим. | On pourrait glisser un clamp vasculaire pour sa main. |
А что если мы попробуем обходной сосудистый шунт? | - Faisons un pontage ? |
Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен. | Une chance que ça ce soit produit naturellement ? Avec le jardinier de Joseph Mengele, sûrement. |
Две команды, по одной на руку, ортопед, сосудистый хирург и пластический. | Ortho, vasculaire, et chirurgie plastique. |
Мы установили сосудистый протез две недели назад. | Vous et moi l'avons mise sous dialyse, il y a 2 semaines. |
Я только что удалил инфицированный сосудистый протез. | Okay, j'ai juste pris une greffe de dialyse infectée. |
- Типа, сосудистый трансплантат? | - Un vrai greffon vasculaire ? |
Прямой сосудистый зажим. | Pince vasculaire droite. |
- Привет. - Мой сосудистый протез... | Mon greffon vasculaire... |
Мне нужен сердечно-сосудистый хирург. | J'ai besoin d'un chirurgien cardiovasculaire. |