СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ фразы на русском языке | СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ фразы на французском языке |
СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ предложения на русском языке | СОЦОБЕСПЕЧЕНИЕ предложения на французском языке |
соцобеспечение? | Ils râlent sur l'OM, la sécu. |
Боже, благослови соцобеспечение. | Que Dieu bénisse la Sécu. |
Соцобеспечение, дивиденды, пособия, пенсионный план... - О нет. | Chômage, sécu, dividendes, retraite... |
Она рисковала быть пойманной только по одной причине: она пыталась защитить соцобеспечение своих учеников. | La seule raison pour laquelle elle a risqué de se faire prendre c'est parce qu'elle essayait de protéger le bien-être de ses étudiants. |
Соцобеспечение, бесплатная медицина для пенсионеров и малоимущих, Любая федеральная программа, которая вытягивает из нас жилы. Я хочу вынести на обсуждение их все. | Sécurité sociale, Medicare, Medicaid, toutes les prestations sociales qui nous vampirisent, on repose tout à plat, mais ça ne va pas assez loin. |
Но соцобеспечение? | La sécurité sociale. |
И.. о, соцобеспечение, вот здесь. | Et... Ooh, Sécurité Sociale, juste là. |
Последние 20 лет Новые отцы-основатели легализировали убийство, чтобы сократить число бедных, что в итоге ведет к уменьшению государственных расходов - на соцобеспечение, здравоохранение и социальное жилье. | Ce qui, en l'occurrence aide le gouvernement à réduire les dépenses publiques. Moinsd'aidessociales, moins de soins médicaux, moins de logements. |