сочувствовать кому-либо — sympathiser avec qn; plaindre qn (жалеть)
сочувствовать чему-либо — sympathiser à qch; compatir à qch
СОЧУВСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ему сочувствовать | désolé pour lui |
сочувствовать | compatir |
СОЧУВСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
СОЧУВСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только не сочувствовать нам. | Mais ne nous plaignez pas. |
Сочувствовать легко. Но умершего этим не вернуть. | C'est bien beau la compassion, mais les morts, eux, ils n'en ont rien à faire. |
Узнав о ее связи с тобой, присяжные перестали ей сочувствовать. | Votre liaison lui a aliéné la sympathie du jury ! |
Не нужно сочувствовать мне. | Ne me plains pas, maître. |
Или он сочувствовал мне и стал сочувствовать тебе. | Comme s'il ne voulait pas nous faire de peine. |
Смотри, меня заставили тебя защищать, меня заставили тебе сочувствовать. | Écoutez... Ils ont fait en sorte que je sois protecteur et solidaire. |
Ага, им можно *не* сочувствовать и не взлетая. | En haut de l'échelle, on ne maltraite pas ses inférieurs! |
Послушайте.... я понимаю что Вы привыкли сочувствовать побеждённым. | Je conçois bien que vous ayez de la sympathie pour les opprimés. |
Люди начали сочувствовать тебе, а ты палишь из окна. | Les gens t'aiment bien et tu te mets à tirer ! Retour à la case départ. |
Личность, иначе люди не стали бы тебе сочувствовать. | Sinon, les gens ne sympathiseraient pas avec toi. |
Я больше не буду им сочувствовать. | Je ne veux plus les aimer. |
Ты должна им сочувствовать, иначе они пропадут. | Mais tu dois, ou ils seront damnés. |
Все будут тебе сочувствовать... Все будут такими невероятно печальными, переживать за тебя. | Tout le monde serait vraiment compatissant... et tout serait incroyablement triste, et ils seraient tous tellement désolés. |
Но вы видите мое грустное лицо, и мой тон заставляет вас сочувствовать. Из-за моего тихого шепота вы загрустите. | Mais vous lisez à ma tristesse toute ma compassion. |
И я не стараюсь заставить тебя сочувствовать. | Et je ne te ferai pas le numéro du mec blessé. |