СПАЛЬНЫЙ МЕШОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в мой спальный мешок | dans mon sac de couchage |
в спальный мешок | a pissé |
в спальный мешок | dans ton sac de couchage |
в спальный мешок | dans un sac de couchage |
в спальный мешок | un sac de couchage |
её в спальный мешок | dans son duvet |
есть спальный мешок | un sac de couchage |
и спальный мешок | et un sac de couchage |
мой спальный мешок | mon sac de couchage |
один спальный мешок | un sac de couchage |
свой спальный мешок | mon sac de couchage |
Спальный мешок | Le sac de couchage |
спальный мешок | sac de couchage |
спальный мешок | un sac de couchage |
спальный мешок и | un sac de couchage et |
СПАЛЬНЫЙ МЕШОК - больше примеров перевода
СПАЛЬНЫЙ МЕШОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок. | Une double parka, style Pole Nord, un sac de couchage contre les rhumatismes. |
Спальный мешок. | Un sac de couchage. |
Здесь достаточно этого материала, чтобы пошить отличный спальный мешок. | Pas si on fait un sac de couchage avec ce truc. C'est grand. |
Карлитос сказал, что спальный мешок уже готов. | Carlitos dit que le sac de couchage est prêt. |
- У меня есть спальный мешок. | - J'ai mon sac de couchage. |
- Значит, у нас всего один спальный мешок? | - Alors il y a seulement un sac de couchage ? |
Спальный мешок. | Des sacs de couchage ? |
Вот запасной спальный мешок. | - J'ai un autre sac de couchage. |
Можно спальный мешок? | Je peux avoir un sac de couchage ? |
Джен не будет возражать, если я возьму ее спальный мешок? | ' |
Ты остаешься дома у друзей с ночевкой, а они кладут твою руку в тёплую воду пока ты спишь, и ты писаешься в спальный мешок. | A une soirée-pyjama, tes copains te mettent un doigt dans de l'eau... tu pisses dans ton sac de couchage. |
Они делили спальный мешок и питались крекерами и лимонадом. | Ils partagèrent le même sac de couchage et vivèrent de biscuits et de sodas. |
Я собираюсь подняться наверх. Мы захватили наш спальный мешок... | Je vais camper à l'étage. |
Это спальный мешок, который мы брали в музей, да? | C'est le sac de couchage qu'on avait au musée, c'est ça ? |
А где он спит? Его спальный мешок уже несколько дней там лежит! | Ce sac n'a pas bougé depuis longtemps. |