de sauvetage
спасательный круг — bouée f de sauvetage
спасательая шлюпка — canot m de sauvetage
спасательный пояс — ceinture f de sauvetage
СПАСАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в спасательный отсек | aux baies |
в спасательный отсек и получите доступ | aux baies de sortie |
в спасательный отсек и получите доступ к | aux baies de sortie, à |
поисково-спасательный | sauveteurs |
Проследуйте в спасательный | Rendez-vous aux |
Проследуйте в спасательный отсек | Rendez-vous aux baies |
Проследуйте в спасательный отсек и получите доступ | Rendez-vous aux baies de sortie |
свой спасательный жилет | ton gilet de sauvetage |
спасательный | sauvetage |
спасательный | secours |
спасательный жилет | gilet de sauvetage |
Спасательный жилет | Un gilet de sauvetage |
Спасательный корабль | Le vaisseau de secours |
спасательный корабль | un vaisseau de secours |
Спасательный корабль | vaisseau de secours |
СПАСАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
СПАСАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я должен был захватить с собой спасательный круг. | J'aurais dû prendre un gilet de sauvetage. |
Вы молодец! Если бы ваш спасательный самолёт не заметил меня, я бы тут не сидел. | Si votre avion ne m'avait pas repéré je ne serais pas ici. |
Спасательный жилет можно использовать как подушку. 40 ЛИТРОВ КЕРОСИНА, 6 ВЕДЕР | Un gilet de sauvetage, ça peut servir de coussin. |
Беннетт, Беннетт, спасательный корабль приземлился! | Bennett ! Bennett ! Les vaisseaux de secours viennent d'atterrir ! |
Беннетт, спасательный корабль приземлился! | Bennett. Les vaisseaux de secours viennent d'atterrir ! |
Спасательный корабль не обязан прибыть на следующие три дня. | Les vaisseaux de secours ne seront pas là avant trois jours. |
Ладно, спасательный корабль не может приземлиться бесшумно. | Un vaisseau de secours ne peut pas se poser silencieusement. |
Спасательный корабль планете Дайдо. | Vaisseau de secours à la planète Dido. |
К нам летит спасательный корабль. | Un vaisseau de secours est en route. |
Спасательный корабль Мир должен прибыть. | Le vaisseau de secours va arriver. |
Да повторяю же, спасательный корабль в пути к нам. | Je n'arrête pas de vous le dire, le vaisseau de secours est en route. |
Спасательный корабль летит сюда и... Никто не просил вас приходить сюда, никто! | Le vaisseau de secours est en route et... personne ne vous a demandé de venir, personne ! |
Спасательный корабль Дайдо. | Vaisseau de secours à Dido. Vaisseau de secours à Dido. |
Спасательный корабль Дайдо. Ответьте, пожалуйста. | Répondez s'il vous plait. |
Спасательный корабль вызывает Дайдо Спасательный корабль на связи с Дайдо. | Ici le vaisseau de secours, j'appelle Dido. |