СПАСАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
людей спасаться бегством | foule fuyant |
огромную машину, заставившую людей спасаться бегством | images de la foule fuyant |
огромную машину, заставившую людей спасаться бегством | nouvelles images de la foule fuyant |
спасаться | sauvées |
спасаться бегством | à fuir |
спасаться бегством | fuyant |
СПАСАТЬСЯ - больше примеров перевода
СПАСАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством. | J'ai perdu trop de temps à fuir. |
Можно спасаться разными путями, но девять из десяти ведут к воде. | À chacun sa voie, mais neuf fois sur dix, elle mène à l'eau. |
Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться. | Frappez-moi ou tuez-moi si vous voulez et fuyez ! |
Придется спасаться бегством. | Vous êtes fou ? |
Надо решить, как нам спасаться. | Il faut voir comment on pourra être secourus. |
Я не знал, что нам нужно спасаться. | De nous-mêmes, Curt. |
Нужно нам спасаться, из ловушки выбираться, пока распад унд боль нас не лишили воли. | Il faut que nous sortions... de ce piège... avant que toute cette décadence... ne nous pervertisse I'esprit. |
Я не написал ни слова за последние 17 лет, и по-прежнему вынужден спасаться от таких лунатиков, как вы. | Je n'ai rien publié en 17 ans et je subis votre folie |
Я не позволю никогда кому бы то ни было спасаться, и я не спасу никого. | Je ne permettrai jamais à quiconque de me sauver, et je ne sauverai personne. |
И вам пришлось спасаться на вертолете? | Et tu as dû être sauvé par hélicoptère? |
Если дела будут плохи, ты будешь спасаться сам, ясно? | S'il le faut, tu sauves ta peau, d'accord? |
Вам приходилось спасаться в такой? | - Vous avez déjà eu à vous en servir ? |
Вместо того чтобы остаток жизни спасаться бегством, он искал убежища в самом неожиданном месте, в обители наиболее ненавистных врагов его народа. | Au lieu de fuir jusqu'à la fin de sa vie, il se réfugia là où personne n'aurait pensé : dans une forteresse érigée par les ennemis les plus chers de son peuple. |
Мы должны спасаться! | Pensons d'abord à nous ! |
Исчезнуть. Спасаться. | D¡spara¡s. Protège-to¡. |