СПАСИБО ← |
→ СПАСИТЕЛЬНЫЙ |
СПАСИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был распят спаситель | le sauveur |
был распят спаситель мира | le sauveur du monde |
ваш спаситель | votre sauveur |
Владыка Иисус Христос - мой спаситель | Le Seigneur est mon sauveur |
возможный спаситель | le sauveur |
возможный спаситель Салема | le sauveur de Salem |
Вы мой спаситель | Vous me sauvez la vie |
Господь и Спаситель | mon Seigneur et Sauveur |
Господь и Спаситель | Seigneur et Sauveur |
Да пребудет с Вами Спаситель | Que Jésus soit avec toi |
другой Спаситель | autre Sauveur |
его спаситель | son sauveur |
Если операция Спаситель провалится | Si Saviour échoue |
есть Спаситель | Il y a un sauveur |
и Спаситель | et Sauveur |
СПАСИТЕЛЬ - больше примеров перевода
СПАСИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он мой спаситель. | Il est mon Sauveur |
Мой спаситель, | Mon Sauveur |
Мой спаситель... | Il est mon Sauveur maintenant. |
С Тобой будет всё хорошо. Ты мой спаситель. | Je l'ai cru un moment, mais non. |
-Ты мой спаситель. | - T'es un frère. |
И хотя они подчинялись воле Цезаря, народ Иудеи всегда помнил о своем великом наследии и о словах пророков о том, что близок тот день, когда среди иудеев родится Спаситель, который принесет им избавление и полную свободу. | Tout en se soumettant à Auguste... les Hébreux gardaient I'espoir. Ils croyaient en la promesse de leurs prophètes: un jour naîtrait parmi eux un rédempteur... qui leur apporterait le salut et la délivrance. |
- Сын, Спаситель, Боже | - Fils, Sauveur du monde et Dieu... |
- Это наш Спаситель. | - C'est ça! |
Иисус - это твой спаситель. | Eh bien, Jésus est ton sauveur. |
И сказал Спаситель, сын Давида, царя Иерусалимского... | Paroles d'Absalom, fils de David, roi de Jérusalem.. |
Поскольку ты, Бог, мой спаситель, и я жду тебя, ты покажешь своим грешникам путь. | En toi j'ai mis toute ma confiance. Tu montreras le chemin aux pécheurs. |
"Я знаю, что мой Спаситель жив и что станет Он в последний день на земле. | "Je sais que mon Sauveur vit... "et qu'il sera là au dernier jour sur terre. |
Господи, всем спаситель милости Твоей, | Seigneur Dieu de par Ta grâce notre Sauveur... |
Боже всещедрый, всем спаситель милости Твоей, о, Господи! | Seigneur magnanime en Ta mansuétude... |
Родился в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь. | Aujourd'hui, dans la ville de David, un Sauveur vous est né, c'est le Christ, le Seigneur. |