sauver vt
спасти больного — sauver un malade
спасти утопающего — sauver un noyé
спасти картины от пожара — sauver des tableaux de l'incendie
••
спасти положение — sauver la situation
СПАСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абсолютно спасти не | Personne pour sauver Ali |
Билла и спасти | Bill et de sauver |
больше ничто не может спасти | répondre à ma détresse |
больше ничто не может спасти меня | répondre à ma détresse |
борту, чтобы нас спасти | bord qui pourrait nous sauver |
будет спасти | être sauvée |
буду спасти | me sauver |
буду спасти себя | me sauver moi-même |
бы мог нас спасти | pour venir nous sauver |
бы не смог спасти | n'aurais pas pu sauver |
бы спасти | pour sauver |
бы спасти ее | pour la sauver |
бы спасти их | pour les sauver |
бы спасти свою | pour sauver sa |
бы спасти свою шкуру | pour sauver sa peau |
СПАСТИ - больше примеров перевода
СПАСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Можешь его спасти? | - Peux tu y arranger ? |
Кроесса узнает в Фульвии Аксилле римлянина и умоляет его спасти Кабирию. | Croessa implore Fulvius Axillus de l'aider à sauver Cabiria. |
"Это так храбро с твоей стороны - пробраться в тыл врага, только чтобы спасти меня". | "C'est très courageux, d'avoir risqué ta vie en territoire ennemi uniquement pour me sauver." |
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи. | De toute façon, notre priorité est de sauver Kenichi. |
А ты визжал как щенок, чтоб спасти свою шкуру. | T'as craché pour sauver ta peau. |
Нам надо спуститься и спасти её. | - Il faut aller les aider. |
Можно вас спасти? | Puis-je vous sauver? |
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса. | Madge. Horace est en danger. |
Да, мы... мы... Мы должны спасти ее! | Oui, il faut la sauver. |
Робин должен спасти мою девочку! | Robin doit sauver ma petite. |
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать! | Il faut agir tout de suite. |
Его не вижу, но мы должны спасти Малыша. | Je ne le vois pas. Il faut libérer Bébé. |
Только вы можете его спасти. | Vous seule pouvez le sauver. |
Мы все стоим здесь. И никто не может спасти моего Пабло. - Парни, пропустите. | Faites quelque chose |
Всё, что удалось спасти, всё, что осталось. | C'est tout ce qui nous reste : |