разг. rêver de (+ infin)
он спит и видит стать лётчиком — il rêve d'être (un) pilote
СПАТЬ И ВИДЕТЬ... | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СПАТЬ И ВИДЕТЬ... | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире. | Je crois que je vais roupiller et rêver de cet or qui en finit pas de s'entasser encore plus haut, toujours plus haut. |
Всем нужно спать и видеть сны, барышня. | On en a tous besoin. |
Я могу только есть, срать спать и видеть сны. | Je peux que manger, chier, dormir et rêver de mes souvenirs. |
А теперь давайте спать и видеть сны! | Maintenant on dort et on rêve tous ! Heehee! |
И той ночью вместо того, чтобы спать и видеть во сне сахарные клёны, танцующие у нас в головах, мы просто спали. | Et cette nuit nous avons tous dormi en nous imaginant du sirop d'érable qui dansait dans nos têtes. Peut-être pas tous. |
"Было бы лучше спать и видеть сны, чем наблюдать за течением ночи и падением луны". | "J'aurais voulu dormir et rêver "et non voir la lune se coucher." |