СПЕКТР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анализировать весь спектр | analyser l'ensemble |
анализировать весь спектр | analyser l'ensemble des |
анализировать весь спектр | d'analyser l'ensemble |
анализировать весь спектр | d'analyser l'ensemble des |
анализировать весь спектр причин | analyser l'ensemble des raisons |
анализировать весь спектр причин | d'analyser l'ensemble des raisons |
весь спектр причин | l'ensemble des raisons |
весь спектр причин и | l'ensemble des raisons et |
весь спектр причин и | l'ensemble des raisons et des |
весь спектр причин и | l'ensemble des raisons et des conséquences |
весь спектр причин и | l'ensemble des raisons et des conséquences de |
весь спектр причин и следствий | l'ensemble des raisons et |
весь спектр причин и следствий | l'ensemble des raisons et des |
весь спектр причин и следствий | l'ensemble des raisons et des conséquences |
весь спектр причин и следствий | l'ensemble des raisons et des conséquences de |
СПЕКТР - больше примеров перевода
СПЕКТР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Немного, да. Я вижу, потому что ты... Просто я хотел дать полный спектр, чтобы... | Si, je vois bien, mais c'est pour te donner une palette. |
Просто я хотел дать полный спектр. | C'était pour te donner une palette. |
Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие. | Tous les moyens technologiques ont été employés pour votre plaisir. |
Открыть наследственные заболевания, которые могли появиться за этот период, которые могут расширить спектр нашей прививочной программы. | Trouver des facteurs pathologiques héréditaires aptes à élargir notre spectre d'immunisation. |
Целый электромагнитный спектр. | Dans la totalité du spectre électromagnétique... |
Перед нами спектр, состоящий из фиолетового, синего, зелёного, жёлтого, оранжевого и красного. | Voici le spectre... tantôt violet, bleu, vert, jaune, orange ou rouge. |
Спектр можно просто и изящно использовать для определения химического состава атмосферы планет или звёзд. | Un spectre peut s'utiliser simplement et élégamment... pour déterminer la composition de l'atmosphère ou d'un astre. |
Спектр будет записан на маленьких стеклянных пластинах. | Le spectre est photographié sur les plaques de verre. |
Они обнаружили, что чем дальше от нас галактика, тем сильнее спектр ее цветов смещается к красному. | Plus une galaxie est lointaine... plus son spectre est décalé vers le rouge. |
Сверху и снизу находятся калибровочные линии, которые Хьюмасон сфотографировал заранее. В середине находится спектр относительно близкой галактики. | On voit les spectres d'étalonnage... recueillis par Humason... et au centre, on trouve le spectre d'une galaxie proche. |
Но когда он записал спектр более тусклой и далекой галактики, он увидел ту же характерную пару линий, но смещенную вправо, к красному. | Les spectres des galaxies plus lointaines... présentent la même paire de raies... décalées à droite, vers le rouge. |
Огонь фазерами, максимальная мощность ограниченный спектр, 001, отметка 045 | Armez les phaseurs au maximum de leur intensité. Spectre sur 001, marque 045. |
Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг. | Le visor balaye un spectre compris entre un et 100 000 terahertz, il le convertit en fréquences et le transmet à mon cerveau. |
Здесь охвачен весь спектр. | Ça couvre tout. |
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн. | Des cônes rétiniens et des détecteurs de fréquence lumineuse. |