СПЕКУЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
спекулировать | spéculer |
СПЕКУЛИРОВАТЬ - больше примеров перевода
СПЕКУЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы я продолжала спекулировать сигаретами, я бы не стал тем, кем являюсь сегодня. | Si j'étais resté à Clermont à vendre du tabac, j'en serais pas là ! |
Там, где ничего нет, легче спекулировать. | On trafique le mieux là, où il n'y a rien. |
Я не могу на этом спекулировать. Извини. | Je ne peux pas vendre ces choses... désolée |
Я бы никогда не подумал, что папа начнет втихаря спекулировать мамой... 5000. | - J'aurais jamais imaginé papa spéculent sur le clos de maman. - 5000. |
—начала –отшильды только помогали ¬ильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов. | Dans un premier temps, les Rothschild ne sont que des spéculations précieuses à aider les pièces de William. |
Идите в конец очереди, И не смейте спекулировать на детях. Стыдно. | Alors, faites la queue comme tout le monde, et n'utilisez pas vos enfants comme ça, c'est une honte. |
Ты в курсе, что наша работа доставать то, что нужно людям а не алкоголем на улицах спекулировать? | Fournir aux gens ce dont ils ont besoin, et non se faire de l'argent en vendant de l'alcool dans la rue. |
Нет ничего остроумного в том, чтобы спекулировать на различии белых и черных. | Il n'y a rien de tel que l'originalité qui différencie les noirs des blancs. |
-Это законно. Спекулировать ими, незаконно. | - La revente sur place est illégale ! |
На нет точки с Вами, чтобы обсудить характер умершего смертью, Вы не спекулировать о деятельности, окружающих смерть. | En aucun cas vous ne parlerez de la nature du décès du défunt, ni ne conjecturerez sur les activités autour de sa mort. |
"спользу€ деривативы, банкиры могли спекулировать практически на всЄм. | Avec les produits dérivés, les banquiers jouent avec tout. |
Я всего лишь хотел дать тебе понять в той беседе, что ты не должна спекулировать своей внешностью. | Ce que je voulais dire, l'autre jour... Ne mise pas que sur ton physique. |
Мы говорили по душам, и я сказал ей, что по моему мнению ей не стоит так спекулировать своей внешностью, что она умная девушка, и ей не нужно так одеваться всё время. | On a discuté, je lui ai dit qu'elle n'avait pas à miser que sur son physique, qu'elle est intelligente et n'a pas à s'habiller comme ça. |
Ф (Crispin) Ну, я думаю, что это слишком рано для нас спекулировать | Je pense que c'est trop tôt pour spéculer quant à savoir qui en est la cause, les caractéristiques de l'attentat pointent vers le terrorisme domestique islamique. |
Только очень одинокий человек будет спекулировать на уязвимости других, так, как это делаете Вы. поэтому я стараюсь не судить Вас очень строго. | Seul un homme très seul profiterais des la vulnérabilité de quelqu'un de cette manière, donc j'essaye de ne pas vous juger trop durement. |