СПЕКУЛЯНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
спекулянт | profiteur |
спекулянт | un spéculateur |
СПЕКУЛЯНТ - больше примеров перевода
СПЕКУЛЯНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит, миллионер-спекулянт становится респектабельным? | Le profiteur s'est acheté une conduite. |
Да, но вы знаете, я чувствую себя, как спекулянт. | Oui, mais je me ferais l'impression d'un profiteur, vous voyez ? |
Нет. Ты спекулянт. Ты хочешь заставить Клару работать без всякой пользы для нее. | Tu ne penses qu'à l'argent, tu te moques de Clara. |
Спекулянт,мелкий жулик,вот ты кто! | -Tu es un margoulin, un escroc. Et je t'emmerde ! |
Спекулянт! -А ты трус! | Spéculateur ! |
Этот муравей настоящее дерьмо и спекулянт. | La fourmi est une salope et une spéculatrice. |
Дождемся, пока эта дешевка, долбаный спекулянт... уложит всю эту классную медь в этих домах что они ремонтируют. | On va attendre que ce connard de radin merdique remette ces tuyaux de cuivre dans les logements qu'il construit. |
Карлсон, мелкий спекулянт, которому мы одолжили 60 кусков, решил пуститься в бега. | Carlason n'a pas remboursé les 60.000 qu'il nous doit. On l'a pas vu aux courses. |
Мы наконец-то покинули Эдо и добрались до КПП Ханоке, но нас обманул спекулянт. | Prisonnière, une fois de plus. |
Как выглядел тот спекулянт? | À quoi ressemblait le revendeur ? |
Мистер спекулянт, дайте мне билет | Monsieur le revendeur, donnez-moi un ticket ! |
Я не спекулянт | Je ne suis pas un revendeur ; |
Думали, что его про-нацистский отец Джозеф П. Кеннеди, бутлегер и спекулянт, был гарантом того, что Кеннеди будет послушен правящим кругам. | On pensait que son père pro-nazi, Joseph Kennedy, contrebandier, speculateur, garantirait que Kennedy obéirait à l'establishment. |
На самом деле, он - спекулянт. | C'est un cupide. |
Я спекулянт. | Je suis un spéculateur. |