СПЕРЕДИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
два спереди | deux à l'avant |
и спереди | et devant |
и спереди, и сзади | devant et derrière |
или спереди | devant ou |
не спереди | pas de face |
сесть спереди | monter devant |
сзади или спереди | devant ou derrière |
Спереди | Devant |
Спереди и | Devant et |
спереди и сзади | devant derrière |
спереди и сзади | devant et derrière |
Спереди или | Devant ou |
Спереди или сзади | Devant ou derrière |
спереди, и сзади | devant et derrière |
спереди, я | devant, je |
СПЕРЕДИ - больше примеров перевода
СПЕРЕДИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И спереди тоже бриллианты? - Да. - То есть везде бриллианты? | Entièrement recouvert de diamants ? |
Но стреляли из-за угла, откуда-то спереди. | Mais le coup a été tiré de l'autre côté. |
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди... пока я не выпущу Малыша сзади. Дай мне веревку. | Bavardez avec les camionneurs, pendant que je fais sortir Bébé. |
Да, поставлю ее спереди. Хорошо. | Je vais la garer en face. |
Расхаживает в этом платье, демонстрирует свои прелести. Такой разрез спереди, что коленки видно. | Elle se pavane dans cette robe qui lui arrive au-dessus des genoux ! |
Спереди, сзади и под бампером. | A I'avant, à I'arrière et sous les pare-chocs. |
- Да, я застрелил его, сзади или спереди. | Il était de dos. De dos, de face... |
Есть места спереди и места сзади... | La limousine. Les deux banquettes... et la vitre qui les sépare. |
- Вот сюда, спереди. | A partir d'ici. |
Этот ваш первосортный шлем протекает, прокладка спереди. | Ce scaphandre fuit au niveau la garniture. |
Спереди тоже идиот. | - Et la tête d'un idiot aussi. |
Купите такую, что застегивается спереди. | Tu n'en as pas qui se boutonnent devant ? |
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди. | Mets les lances et les sabres bien en évidence. |
Ну, оно еще свободно свисает спереди и сзади. | Vous savez, ces trucs qui pendent devant derrière. |
Нет, но эта штука у него спереди, (в поисках оружия Стивен подходит к большим камням) по-моему, без сомнений выглядит как громкоговоритель. | DOCTEUR : Non, mais... à voir cette chose qui dépasse devant, c'est sans erreur possible une enceinte. |