СПЕЦКУРС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПЕЦКУРС фразы на русском языке | СПЕЦКУРС фразы на французском языке |
СПЕЦКУРС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПЕЦКУРС предложения на русском языке | СПЕЦКУРС предложения на французском языке |
Мне позвонил близкий друг... из Академии Искусства и Дизайна... и он сказал мне, что ему нужен один студент... из моего класса на годовой спецкурс... я решила порекомендовать ему тебя. | J'ai reçu un appel d'une amie proche... de l'Académie d'Art et de Design... et elle m'a autorisée à demander pour un étudiant... de ta classe de terminale une bourse pour une année entière... et j'ai pris la liberté de proposer ton nom. |
Посещаю спецкурс. Обсуждаю с людьми вроде меня свои чувства. | Je vais à des réunions, je m'exprime. |
Спецкурс 1-0-1. | C'est le b.a-ba. |
В университете мы с ним посещали один спецкурс по психическим отклонениям. | On était ensemble en cours de psychopathologie à la fac. |
Да, тут есть спецкурс. | - Oui, il y a un cours là-dessus ici. |
Но, теперь вы должны пройти спецкурс, чтобы попасть на тренировочную программу. | Vous devez réussir la course d'obstacles pour faire la formation. |
Тебе надо спецкурс вести под названием уроки премудрости Олив Фендиргаст поддельной развратницы | "Douloureuse Evidence, par Olive Penderghast, pseudo-salope." |
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии". | Télévision, en option, Sexe dans la Bible. |
В школе для мозгокопателей, что, проводят спецкурс по капанью на мозги? | Ils t'enseignent l'acharnement à ton école pour psys ? |
Полный спецкурс... 5 лет в наркоконтроле, и отставка. | Travaille aux stups pendant cinq ans, puis démissionne. |