d'urgence; sur-le-champ; vite (быстро)
спешно доставить телеграмму — porter un télégramme d'urgence
СПЕШНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и спешно | la hâte |
мы спешно | on était à peine |
мы спешно обручились | on était à peine fiancé |
мы спешно обручились, потом | on était à peine fiancé, Et |
Ну, мы спешно | Je veux, on était à peine |
потом спешно | Et maintenant nous sommes à peine |
потом спешно поженились | Et maintenant nous sommes à peine mariés |
спешно обручились | était à peine fiancé |
спешно обручились, потом | était à peine fiancé, Et |
спешно обручились, потом | était à peine fiancé, Et maintenant |
спешно поженились | à peine mariés |
спешно поженились | maintenant nous sommes à peine mariés |
спешно поженились | nous sommes à peine mariés |
спешно поженились | peine mariés |
спешно поженились | sommes à peine mariés |
СПЕШНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что вы так спешно искали сейчас? | Que cherchiez-vous si fort ? |
У спешно? | Il a du succès ? |
Спешно? | Pressé! |
! Конечно же, спешно! | Evidemment, c'est pressé! |
Если вы имеете хоть какое-то влияние на свою любовницу, м-м Декри, посоветуйте ей послать мне требуемую сумму весьма спешно. | Monsieur, si vous avez un peu d'influence sur votre maîtresse, Mme Decrey, conseillez-lui donc de m'adresser rapidement ce que je veux. |
Нас спешно собрали здесь! Сколько нам ещё ждать? | Combien de temps allons-nous attendre ? |
Вам было спешно, сейчас придется ждать до утра. | Vous étiez pressés, vous attendrez jusqu'au matin. |
Тебе спешно? | Attends! |
Почему профессор Лефевр так спешно удаляется? | Ma cosa aveva il professore Lefèvre perché é andato via del corso. |
Возьми это спешно написанное письмо и спешно передай капралу Бхуте | Apportez cette note gribouillée à la hâte au Corporal suppléant Bhuta |
И оно спешно занимает все тело. | Ca se propage rapidement dans tout le corps. |
Потом он спешно отослал одежду в чистку. | On a les vêtements qu'il a fait nettoyer d'urgence. |
ИЗВИНИТЕ, ЭТО спешно. | Excusez, c'est urgent. |
Ведь если он был невиновен, то зачем ему так спешно уходить на дно? | Sa disparition le prouve. A tout à l'heure. |
Как будто всех спешно эвакуировали. | On se croirait après une alerte. |