м.
alcool {-kɔl} m
винный спирт — esprit-de-vin m
денатурированный спирт — alcool dénaturé
древесный спирт — esprit-de-bois m
нашатырный спирт — ammoniaque f
СПИРТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Денатурированный спирт | Alcool dénaturé |
медицинский спирт | alcool à 90 ° |
нашатырный спирт | ammoniaque |
спирт | alcool |
спирт | de l'alcool |
Спирт | L'alcool |
спирт в | alcool dans |
спирт в | de l'alcool dans |
спирт в | l'alcool dans |
спирт и | de l'alcool et |
спирт и | l'alcool et |
хлебный спирт | alcool de grain |
хлебный спирт | de l'alcool de grain |
хлебный спирт | l'alcool de grain |
чистый спирт | de l'alcool pur |
СПИРТ - больше примеров перевода
СПИРТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"МЕДИЦИНСКИЙ СПИРТ. Только для наружного применения." | "Alcool à friction" |
Нужен спирт. | Il me faut un alcool. |
Спирт? | Un alcool ? |
Спирт. | - De l'alcool. |
Спёр бы коньяк, обнаружил бы нашатырный спирт! | Dommage qu'il n'ait pas vu la bouteille. Il y a de l'ammoniaque dedans. |
- Спирт у "рыжего"? | - De la gnôle chez Rudy. |
Чистый спирт? | Autre alcool ? |
Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт? | Mandrake... Savez-vous pourquoi je ne bois que de l'eau distillée ou de pluie? Et seulement de l'alcool de grain? |
Вы же добавляете спирт в радиатор автомобиля, чтобы он не замерз, не так ли? | On met de l'alcool dans le radiateur pour qu'il ne gèle pas. |
- Есть только спирт. - Спасибо. | - Je n'ai que de l'alcool. |
Проклятье, крепкая. Как чистый спирт. | C'est fort... comme de l'alcool pur. |
Чистый медицинский спирт. | C'est de l'alcool médicinal pur. |
- Принеси спирт. | - Apporte de l'alcool. |
Спирт! | - De l'alcool. |
- Спирт. | Je veux pas! |