рубить сплеча — trancher vt
решать сплеча — décider vt sans réfléchir (или à brûle-pourpoint)
СПЛЕЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СПЛЕЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ему навстречу подбегает Пирр, Сплеча замахиваясь на Приама; | Pyrrhus frappe Priam et dans sa rage le manque, mais le souffle de son glaive renverse le faible aïeul |
Все привычны, что ты всегда рубишь сплеча. | Tu as toujours été très direct. |
Просто не думаю, что стоит рубить сплеча насчёт Мэтью. | On devrait pas le juger si vite. |
Барбара — весьма вульгарная особа и рубит сплеча, и... | Barbara est une personne entière qui dis les choses comme elles sont et... |
Ну... Это может касаться всех белых парней, но я бы не судил Джонни сплеча. | ça pourrait être vrai pour tous les blancs, mais je ne veux pas juger Johnnie trop rapidement. |