СПРАВА ← |
→ СПРАВЕДЛИВОСТЬ |
СПРАВЕДЛИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А что справедливо | Qu'est-ce qui est juste |
более чем справедливо | plus qu'honnête |
будет не справедливо | ne serait pas juste |
будет справедливо | qu'il est juste |
будет справедливо | qu'il est juste de |
будет справедливо | serait juste |
будет справедливо дать | serait plus équitable si |
будет справедливо дать вам | serait plus équitable si vous |
будет справедливо дать вам | serait plus équitable si vous testiez |
будет справедливо сказать | il est juste de dire |
будет справедливо сказать | on peut dire |
будет справедливо сказать | qu'il est juste de dire |
будет справедливо сказать, что | il est juste de dire que |
будет справедливо сказать, что | on peut dire que |
будет справедливо сказать, что | qu'il est juste de dire que |
СПРАВЕДЛИВО - больше примеров перевода
СПРАВЕДЛИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Справедливо. К тому же он убит не так, как Лэндис. | Il n'a pas été tué comme Landis, non plus. |
Это правильно и справедливо. | C'est tout naturel. |
Это справедливо. | Ce serait plus juste. |
Я отдам его подарки и все остальное. И поеду в Рино за свой счет. Думаю, это справедливо. | Il peut ravoir ses bijoux et tout le reste, et j'irai à Reno par mes propres moyens. |
Это справедливо. | Correct! |
Вы правильно мыслите, сэр, справедливо и весьма продуманно для обеих сторон. | Voilà qui mérite réflexion de part et d'autre. |
И, думаю, справедливо будет сказать вам сейчас, что я наслаждался ими. | Je me dois à présent de vous dire que j'y ai pris du plaisir. |
Справедливо? | Puisque vous avez un endroit sûr pour gardez les papiers, prenez ceci. |
Я подумала, это справедливо, если дети будут меняться. | - Ce sera donc à tour de rôle. - Mais j'ai jamais... |
Как было бы справедливо, по-твоему? | Que suggérez-vous ? |
"ы думаешь это справедливо? | Ça te paraît bon ? - Et après ? |
Я не делаю сравнений, Амбер, это не справедливо. | Je ne compare pas, Ambre. |
- Это справедливо. | Ça m'étonne pas. |
- Не будь несправедливым. - И это справедливо? | Moi je vis de mon travail. |
Будет справедливо, если Оливерио.. получит лодки и холодильную установку.. ..так как он только что женился | Il est juste de donner Oliverio Les bateaux et le réfrigérateur Car il vient de se marier. |