м.
demande f
спрос и предложение — l'offre et la demande
на этот товар есть спрос — cette marchandise est demandée
••
без спроса, без спросу — sans permission, sans demander la permission
СПРОС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой спрос | très demandés |
будучи озабочена тем, что спрос | Préoccupée par le fait que la demande |
будучи озабочена тем, что спрос на | Préoccupée par le fait que la demande |
ликвидировать спрос | éliminer la demande |
ликвидировать спрос на | éliminer la demande |
озабочена тем, что спрос | Préoccupée par le fait que la demande |
озабочена тем, что спрос на | Préoccupée par le fait que la demande |
создать спрос | la demande |
спрос | demande |
спрос | demandés |
Спрос и | et la demande |
Спрос и предложение | L'offre et la demande |
Спрос и предложение | offre et la demande |
спрос на наемников | demande de mercenaires |
спрос на наемников | la demande de mercenaires |
СПРОС - больше примеров перевода
СПРОС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Большой спрос нынче. - Мода прошлых лет. | Une grosse demande pour celui-là en ce moment. |
Большой спрос сейчас на ролики? | - Ça peut aller. - Les patins à roulettes, ça marche ? |
Мы готовы были торговать чем угодно, если на это был спрос, и люди могли платить. | Tout se vendait s'il y avait preneurs capables de payer. |
На эту будет спрос. | Celle-là, pas encore. On demande à celle-là." |
- Нет, мм, сейчас очень низкий спрос на старых, дряхлых, стоящих "одной ногой в могиле", курильщиков. | - Non. il y a peu de demande de nos jours... pour un vieux fumeur décrépit avec un pied dans la tombe. |
Южни Африка большой есть спрос морожени дети или, пример, консервы. | Il y a une forte demande ... dans les supermarchés, pour des surgelés d'enfants. Ou par exemple, mis en conserve, tous dans des boîtes, on peut... Attention. |
Вы пользуетесь мной, потому что на меня есть большой спрос. | Vous m'avez utilisée parce que vos photos de moi se vendaient bien. |
— Но разве на неё не огромный спрос? | - Toi, tu as le béguin pour elle |
Спрос на него очень велик. | Il y a une grosse demande. Alors ... |
Но вдруг поднимается спрос на ностальгию. | Tout d'un coup, une vague de nostalgie revient en force. |
Если бы на рынке был спрос на старух, ты пропихнула бы свою бабушку первой. | Tu vendrais ta propre grand-mère. |
- На это есть спрос? | - Et ça se vend, ça? |
- Ќа рынке большой спрос. - ƒа? - ƒа. " мен€ большие планы. | Le bâtiment, c'est un truc temporaire. |
Там найдётся немалый спрос на съёмки подглядываний за девочками. | Il y a une clientèle pour des vidéos de ce genre de filles. |
Здесь у нас на это спрос небольшой. | On n'en voit pas beaucoup par ici. |